Глава 1

Мадам Лефе была очень известной персоной в своём небольшом городке. Известность пришла к ней неожиданно, в одно мгновение. Мадам Лефе - привлекательная одинокая дама среднего возраста, семьи создать у неё не получилось и вовсе не потому, что не было желающих связать с ней свою судьбу, а потому, что она была крайне разборчива и угодить её вкусу никому не удавалось. Даже сейчас, несмотря на её возраст, желающих жениться на ней  было более, чем достаточно, но о семье мадам Лефе уже не думала, она привыкла к одиночеству, к своему укладу жизни и менять что-либо женщина не собиралась. Звали мадам Лефе Луизой, но по имени её никто никогда не называл, а всё потому, что на конверте, который как-то принёс ей почтальон, в графе кому вручить письмо было указано - мадам Л. Ф. - её инициалы. Почтальон так и спросил у соседки - где проживает мадам ЭлЭф? Она тогда только переехала в этот дом и её никто не знал, соседи удивились, такой женщины они не знали, почтальон, продолжая задавать этот вопрос, обошёл всех соседей, пока не дошёл до квартиры Луизы. Так жители этого дома и стали называть Луизу - мадам Элэф, а со временем - мадам Лефе. Луиза не противилась, тем более, что новое прозвище ей очень нравилось.
Живя в многоквартирном доме, она поддерживала со всеми соседями хорошие отношения, но дружила только с одной соседкой, именно дружба с ней и принесла ей известность в городе.
Как-то у этой соседки - звали её Роза - пропал ребёнок, её десятилетний сын. Пропал средь бела дня  и никто не знал, куда подевался он. Со слов детей, проживающих в этом доме, сын Розы играл с ними, а потом куда-то побежал, но куда - дети не знали, они были увлечены игрой. Когда мальчика не было уже второй день, Роза обратилась в полицию и полицейские приступили к поискам ребёнка. Искали они его тщательно, но нигде найти не могли, ребёнок как сквозь землю провалился. Роза вся в слезах пришла к своей подруге - мадам Лефе.
- Роза, дорогая моя, ну, будет вам так убиваться, полиция знает своё дело, они обязательно найдут вашего сына.
- Я в этом не уверена… может и найдут, но… тело… вряд ли мой мальчик жив… - Женщина горько рыдала, мадам Лефе как могла успокаивала подругу, она ласково поглаживала руку Розы и вдруг… ясно увидела перед собой дом, он показался ей знакомым. Мадам Лефе внимательно присматривалась к дому в своём видении  и узнала его - это был соседний строящийся дом, мысленно она вошла в этот дом, шла по первому этажу и вдруг услышала звук, кто-то слабым голосом звал на помощь, мадам Лефе направилась по этому голосу и подошла к заваленному камнями подвалу, она ясно увидела сына Розы  и тут же её видение исчезло.
- Роза, я знаю, где находится ваш сын. – Бодро и уверенно произнесла мадам Лефе. - Вставайте, мы сейчас его найдём.
- Вы знаете? Но откуда? Вы же сами голову ломали над тем, куда он исчез.
- Да, ломала, а теперь знаю точно. У меня было видение. Вставайте и идём. Быстрым шагом, почти бегом женщины направились к строящемуся дому. – Роза, вы сейчас обнимете своего мальчика.
- Это… это так неожиданно… но я вам верю…
- И правильно делаете. Совсем мало осталось. - Мадам Лефе уверенно шла к тому месту, которое видела в своём видении. – Вот, мы уже пришли. В этом подвале находится ваш сын. – Роза громко позвала сына и - о, чудо! – мальчик отозвался. Он был очень слаб, но нашёл в себе силы крикнуть.
- Сынок, потерпи ещё немного, мы тебя вытащим. - Тоже уверенно произнесла Роза, но удивленно посмотрела на мадам Лефе и тихо спросила её. - А как же мы его поднимем? Здесь столько всего набросано.
- Вы оставайтесь с сыном, а я побегу за подмогой. Я - быстро.
Мадам Лефе вернулась очень быстро и привела с собой соседей, все откликнулись на её просьбу помочь, ведь соседи вместе с Розой очень переживали за её сына. Когда мальчика подняли, мать бросилась к нему, осыпая  поцелуями.
- Дорогой мой, что случилось, как ты оказался в этом подвале? - Мать обнимала сына, целовала, задавала бесконечные вопросы и только спустя некоторое время заметила, что мальчик что-то сжимает в руках. – Что это, сынок?
Мальчик держал котёнка. - Я услышал, как он жалобно мяукал в подвале и спустился по лестнице за ним, но деревянная лестница оказалась непрочной, она сломалась  как только я спустился, а как вылезти из подвала я уже не знал, кричал, звал на помощь, но мы с котёнком были здесь совсем одни. Я ждал, что придут рабочие и услышат меня, но никого не было. Как же вы меня нашли? Ведь сюда никто не входил.
- Это заслуга нашей мадам Лефе. У неё было видение.- Громко и торжественно произнесла Роза. - Благодаря её видению - ты спасён.
Соседи, помогавшие поднимать мальчика, с удивлением уставились на мадам Лефе.
- У вас было видение?..
- Вы ясновидящая?..
- Расскажите, что вы видели…
- Надо же, вы и только вы спасли сына Розы…
- А полиция  лишь  успокаивала и утешала, а искать-то и не искала... найти не смогла ребёнка,   находящегося почти под носом у всех…
На следующий день мадам Лефе проснулась знаменитой. Вот так она стала известной в своём городе личностью, к которой постепенно потянулись люди. К ней приходили все со своими проблемами - девушек интересовали сердечные дела, молодых людей - продвижение по службе, люди преклонного возраста интересовались состоянием своего здоровья, бизнесменам был интересен их бизнес и всё, что с ним связано, всех принимала мадам Лефе, никому не отказывала в помощи, кроме тех, кто пытался использовать её открывшийся дар во вред другим. Таких посетителей она даже не впускала на порог своего дома. Всем клиентам своим мадам Лефе сразу же объявляла, что не является гадалкой, она - ясновидящая  и с гаданием не имеет ничего общего. Даже плату с посетителей брать не хотела, ведь у неё есть небольшой капитал, который позволяет жить ей безбедно - акции автомобильного завода, доставшиеся ей от отца, но в последнее время ценность этих акций заметно снизилась  и мадам Лефе вынуждена была за свои видения брать с людей деньги, ей было это крайне неудобно, но люди сами оставляли ей  и гораздо больше той  суммы, которую она назначала за свои сеансы. 
 За несколько лет её практики не было ни одного случая, чтобы мадам Лефе в чём-нибудь ошибалась. Все были довольны - и клиенты  и сама мадам Лефе. Всё было замечательно, пока однажды одна из посетительниц, войдя в её квартиру - мадам Лефе принимала посетителей с двенадцати часов дня и до позднего вечера и двери её квартиры в течении этого времени не запирались - не нашла её лежащей на диване в гостиной. Мадам Лефе была без сознания, она не подавала признаков жизни. Клиентка очень испугалась, увидев ясновидящую в таком состоянии, вызвала скорую, а те уже - полицию. Мадам Лефе была… мертва. И как установили полицейские – женщина была убита, задушена красивым алым шарфом, который всегда надевала на голову и на шею, принимая своих посетителей. Весь город был возмущён этим ужасным событием - убить такого замечательного человека… ведь она помогала всем, всем, кому кроме неё не мог никто помочь.
К расследованию убийства мадам Лефе приступил  инспектор Джеймс.

Глава 2

Инспектор Джеймс был одним из лучших сыщиков в полиции. Расследования он вёл не торопясь, медленно и всегда добивался раскрытия любого дела, которое ему поручали. Расследуя преступления, инспектор уделял большое внимание мелочам, даже самую незначительную деталь не оставлял не проверенной – «именно они, мелочи воссоздают целостную картину происходящего» - любил повторять инспектор. С ним вместе работал его помощник, вернее, помощница – сержант Сильвия. Вместе они были не только на службе, но и в жизни, однако, оформлять свои отношения не торопились. Создавать семью двум сыщикам очень сложно – так рассуждал инспектор, и Сильвия соглашалась с ним. Не одно дело было ими раскрыто, и они были уверены - раскрытие данного трудного дела тоже не за горами. А то, что это дело окажется трудным, но и интересным - они оба в этом не сомневались. Помимо помощника с инспектором на данный момент работал ещё и стажёр. Когда его направили к Джеймсу, он был не очень этому рад – работать с немолодым инспектором, да ещё таким медлительным показалось стажёру пустой тратой времени, но после первого же раскрытого дела стажёр изменил о Джеймсе своё мнение. «Если проходить практику, то только у такого опытного и знающего сыщика, а не у головорезов, глупо рискующими своими жизнями и с трудом раскрывающими преступления». - Поделился своим мнением стажёр в разговоре с сержантом Сильвией.
Инспектор Джеймс прибыл по вызову на квартиру мадам Лефе вместе с помощницей и стажёром. Он приступил к опросу, опрашивал спокойно, медленно и неторопливо.
- Так это вы обнаружили тело мадам Лефе? – Спросил он у посетительницы ясновидящей.
- Да… я… но я не знала, что она была уже… телом… я подумала, что ей плохо… вызвала скорую… а они уже вас.
- Вы прикасались к покойной?
- Нет… то есть… да. Я прикасалась к ней… тронула за руку… я же не знала, что она уже… тело… когда я тронула её за руку… она была ещё тёплой… потому я и решила, что она жива… и ей плохо и вызвала врача… разве я поступила неверно?
- Вы всё правильно сделали. Да вы не волнуйтесь. Скажите, вы и раньше бывали у мадам Лефе?
- Да. Я её постоянный клиент. Представляете… - женщина уже справилась с первым потрясением и с готовностью стала рассказывать… - когда мой муж пропал, и полиция не могла его найти… простите, инспектор – женщина сконфуженно улыбнулась.
- Не извиняйтесь, продолжайте.
- …только мадам Лефе помогла мне его отыскать. Мой муж был заядлым рыболовом, постоянно пропадал на своей рыбалке, а с последней рыбалки и вовсе не вернулся… - инспектор, не перебивая слушал женщину, не исключено, что в её рассказе может проскользнуть нечто такое, что его заинтересует. - …полицейские, обнаружив его удочку и, найдя его пиджак в нескольких метрах от места, где он рыбачил, пришли к заключению, что муж мой утонул, а тело его отнесло течением к морю, в которое впадает наша река. Но мадам Лефе, взяв меня за руку, сразу же сказала мне - муж мой жив, одежду бросил в воду специально, чтобы замести следы и проживает он у своей любовницы, он давно посещает её, прикрываясь увлечением рыбалкой. Мадам Лефе всё всё знала обо всех, стоило ей взять человека за руку, как ей открывалась вся его прошлая, настоящая и будущая жизнь. А сегодня мадам Лефе должна была мне сообщить о моём будущем, я с такой надеждой шла к ней, мне так не терпелось узнать, будет ли у меня ещё семья или нет… и вот - такое горе… - женщина всхлипнула и изящно вытерла платочком глаза. Ничего интересного пока не услышал инспектор, но он продолжал задать ей вопросы.
- А скажите мне, пожалуйста, когда вы пришли к мадам Лефе, кто вам открыл дверь?
- У мадам Лефе двери во время приёма никогда не закрываются, если приходит посетитель, а мадам занята, то её секретарь - Матильда - всегда провожает нового посетителя в соседнюю комнату, где этот посетитель ожидает своей очереди. – «Секретарь… это уже интересно». – Быстро подумал инспектор.
- А где секретарь мадам Лефе?
- Я не знаю. Когда я пришла, никого в доме кроме несчастной мадам Лефе не было. Как же жаль мадам, как жаль … она должна была мне сказать о моём будущем… как же я сейчас о нём узнаю? - Тихо шептала себе под нос посетительница.
- Расскажите, как мадам Лефе проводила свои сеансы?
- Она усаживала клиента за стол, сама садилась с другой стороны стола, зажигала одну свечу. Этой свечой она проверяла, есть ли на посетителе негативная энергия или нет. Если пламя свечи начинало коптеть, искриться или же гореть неровно, значит, на посетителе был негатив, и тогда она оставляла эту свечу зажжённой до конца сеанса, а потом отдавала свечу посетителю, чтобы тот у себя дома закончил обряд, свечу надо было сжечь до конца, и тогда посетитель избавлялся от негативной энергии. Потом мадам брала клиента за руку и всё, что видела, рассказывала. Вот так, она проводила свои сеансы.
Инспектор очень внимательно слушал её.
- Мадам Лефе всегда принимала посетителей в алом шарфе?
- Да, я его всегда видела на ней, она накидывала его на голову и опускала на плечи. Это шарф ей очень шёл… он был как дополнение к её образу… – Женщина опять всплакнула. – Мадам Лефе ничего кроме свечей не использовала во время сеансов, никаких атрибутов, которыми пользуются шарлатаны, ей не требовались, она была настоящим экстрасенсом.
Инспектор внимательно смотрел на шарф, его внимание привлёк узел, которым он был завязан. Он никогда не видел такого узла, завязать этот узел было непростым делом. Но расспрашивать женщину об узле он не стал.
- Я могу идти? - Спросила она инспектора.
- Да, можете, спасибо вам большое. Если вы нам понадобитесь, мы обратимся к вам.
- Но я всё, что знала, сказала вам, добавить мне больше нечего.
- Спасибо вам. - Повторил инспектор и попрощался с женщиной. - Всего вам хорошего. - Когда женщина вышла из дома мадам Лефе, инспектор глазами указал на неё стажёру, тот всё понял. – Не спускайте с неё глаз, о каждом её шаге докладывайте мне.
- Будет исполнено. - На ходу произнёс стажёр и торопливо вышел за посетительницей.
- Ну, а мы с вами, дорогая Сильвия всё здесь внимательно осмотрим и начнём с этого странного узла, а потом опросим соседей. Ты видишь, какой это узел? – При посторонних они всегда обращались друг с другом на «вы». - Инспектор достал из кармана лупу и внимательно стал разглядывать узел. - Я уверен, когда мы найдём человека, умеющего завязывать такие узлы - дело будет завершено. Этот узел оставил убийца. – Рассмотрев в лупу узел, инспектор сфотографировал его своим телефоном. - Очень опрометчиво было с его стороны оставлять такие улики… - инспектор задумался. - Работал явно непрофессионал, профессионал такой ошибки никогда не допустил бы. Следов борьбы на теле убитой нет, значит, она знала убийцу. – Рассуждал инспектор Джеймс.
Осмотр квартиры мадам Лефе дал понять сыщикам, что убийство ясновидящей было совершено не с целью ограбления. В комнате стояли дорогие вещи, а деньги лежали на видном месте, преступник ничего не взял, значит, целью его визита была не нажива, а сама мадам Лефе.
- Ну, мы уже всё здесь осмотрели, проверили, ничего подозрительного не нашли. Пора обратиться к соседям. – Произнёс инспектор и вышел на лестничную площадку.
В квартире мадам Лефе осталась сержант Сильвия. Никто из них не знал ещё о том, что произошло с ясновидящей, и известие о её гибели всех удивило и очень расстроило. Инспектор наблюдал за выражениями лиц соседей, от него не ускользнула бы деланное удивление, но все соседи искренне переживали о смерти мадам Лефе, но больше всех сокрушалась Роза - близкая подруга ясновидящей.
- Какое горе… ужас какой… и кому пришло в голову убить такую добрую женщину… - Роза с трудом сдерживала рыдания. - Мадам Лефе приходила на помощь всем, никогда никому не отказывала ни в чём… инспектор, прошу вас, умоляю… найдите этого гада… он должен понести наказание… вы мне обещаете?
- Это моя работа, потому я и нахожусь здесь. – Спокойно ответил инспектор. - Скажите, вы не замечали ничего в последние дни? Может к ней кто-то подозрительный приходил?
- К ней ходили разные люди, даже и нищие приходили, она ведь никому не отказывала в помощи, всем помогала. – Повторила Роза. - Я постоянно не находилась у неё, знала, что мадам проводит сеансы и не хотела ей мешать. Вы поговорите с Матильдой, её секретарём, она больше моего должна знать.
- Что вы можете сказать мне о Матильде?
- Она такая хорошая и такая несчастная. Представляете, Матильда взяла кредит в банке, а расплатиться с банком не смогла, её сократили с работы, а банк потом забрал у неё квартиру. И что вы думаете? Кто как вы думаете ей помог?
- Мадам Лефе. – Уверенно ответил инспектор.
- Вы абсолютно правы. Именно мадам Лефе. Матильда пришла к ней как клиентка на сеанс, узнать, что ждёт её и тогда мадам Лефе ей всё и рассказала о её бедной жизни и предложила у себя жильё и работу секретарём. Вот, какая добрая была мадам Лефе. Как же мог этот гад убить такого доброго человека?
- А где сейчас Матильда? – Оставив без ответа вопрос Розы, спросил инспектор.
- Не знаю, а разве её не было в доме? – Удивилась Роза. – Матильда всегда находилась в квартире. - Медленно произнесла Роза. - Вы думаете… это… она? Но Матильда не могла этого сделать. Убить человека, который дал ей шанс жить? Нет! Я никогда этому не поверю.
- А я ничего не говорил. Так, значит, вы не знаете, где сейчас находится Матильда?
- Нет, я не знаю и даже не представляю, где она может быть.
Кроме того, что Роза рассказала о Матильде, добавить ей было нечего, и инспектор попрощался с ней. Беседа с остальными соседями тоже ничего не прояснила. Все повторяли одно и тоже - к мадам приходили люди из разных социальных слоёв общества. – «Определённо среди её посетителей и был убийца, но вычислить его пока не представляется возможным». – Рассуждал инспектор, беседуя с соседями.
- А сейчас вызовем подмогу – вернувшись в квартиру мадам Лефе, произнёс инспектор - и перевезём тело на экспертизу. – Инспектор вызвал подмогу, и тело погибшей было отправлено в морг.
Согласно проведённой экспертизе причиной смерти мадам Лефе была асфиксия, также в крови женщины обнаружили снотворное. Мадам Лефе была задушена, но перед тем как её задушили, она приняла снотворное. – «Вот почему на теле жертвы не было следов борьбы, её усыпили, а усыпить мог как знакомый так и не знакомый ей человек». – Рассуждал инспектор, читая заключения экспертов, сидя у себя в кабинете.
Наблюдения за посетительницей, обнаружившей тело мадам Лефе, инспектор снял, женщина не вызывала в нём подозрений. Согласно заключению экспертизы смерть мадам Лефе наступила в то время, когда этой посетительницы не было в её доме, у посетительницы - железное алиби. Главной задачей инспектора на данный момент было найти секретаря мадам Лефе, но Матильды в городе не оказалось. Инспектор объявил её в розыск и спустя пару дней ему сообщили, что Матильда находится в соседнем городе. Инспектор Джеймс и его команда – помощница и стажёр срочно отправились в тот город.

Глава 3

Приехав в город, сыщики сразу же отправились в главное отделение полиции, узнали адрес Матильды и незамедлительно поехали к ней домой. Жила Матильда в небольшой двухкомнатной квартире многоэтажного дома на первом этаже. Входная дверь оказалась открытой, сыщики, понимающее переглянулись и осторожно вошли. Они увидели молодую женщину, собирающую чемодан. Женщина сразу заметила их и удивлённо, но вместе с тем радостно спросила.
- Вы по поводу квартиры? Так быстро. Я даже не ждала ещё. Проходите.
- Я так понимаю вы - Матильда? – Спросил инспектор.
- Да. Проходите, осмотрите квартиру. Она хоть и небольшая, но уютная и в хорошем состоянии. Вам понравится. – Сыщики продолжали стоять в дверях. - Да вы проходите, не стесняйтесь. Хорошо, что вы пришли сейчас, а не позже, я уже выходила, у меня автобус через полчаса, должна ехать, а покупателей приглашала на послезавтра.
- Мы собственно к вам по другому вопросу. – Медленно проговорил инспектор.
- Так вы не покупатели квартиры?
- Нет, мы из полиции.
- Из полиции? Что-то случилось?
- Я бы хотел поговорить с вами о… о мадам Лефе. – Произнёс инспектор, внимательно наблюдая за женщиной.
- С ней всё в порядке? - В голосе Матильды почувствовалось напряжение. - Сыщики незаметно переглянулись.
- Да не совсем. Мадам Лефе больше нет.
- Как это нет? – Теперь уже голос Матильды был встревожен. – Я не понимаю. Что с мадам Лефе?
- Её убили. Задушили алым шарфом. – Отчётливо и почти по слогам произнёс инспектор.
- Что?! Этого не может быть! Как убили?! Кто?! И почему? – Матильда разрыдалась. Сильвия кинулась её успокаивать, но инспектор остановил помощницу.
- Пусть выплачется, тогда сможет говорить с нами, воды подайте ей. – Тихо произнёс инспектор.
Матильда выплакалась, сделала несколько глотков и успокоившись, смогла уже говорить. – Бедная мадам Лефе… такая добрая женщина была… она ведь меня спасла… у меня беда приключилась… - инспектор прекрасно знал, что произошло с секретарём мадам Лефе, но предпочёл ещё раз услышать её историю от неё самой. А вдруг что-то новое узнает. – …и мадам Лефе взяла меня к себе на работу и жильё предоставила… - рассказывала Матильда – а потом, видя как я переживаю, что стесняю её, дала мне хороший совет. Мадам Лефе прочла в газете, что в соседнем городе продаётся квартира и предложила мне купить её с тем, чтобы потом обменять на квартиру в нашем городе. Я сразу приехала сюда. Посмотрела эту квартиру, она мне подошла во всех отношениях, я купила её, и дала объявление об обмене и когда вы вошли я подумала, что вы - клиенты и обрадовалась… никак не ожидая, что вы с такой ужасной новостью пожаловали ко мне. Что же теперь мне делать?
- Матильда, когда вы приехали в этот город? - Спросил инспектор, ему было интересно, что ответит Матильда.
- Когда я приехала в этот город? - Переспросила она и уверенно ответила. - Три дня назад. Мы с мадам Лефе утром выпили кофе, потом я приготовила обед и отправилась на автовокзал. Я уехала самым первым рейсом автобуса. И вот сейчас собираюсь вернуться… - Матильда посмотрела на часы. - Но, увы… опоздала на автобус.
- Вы не волнуйтесь, мы вас отвезём. Мы тоже собираемся уже возвращаться.
- Правда? Какое вам спасибо. – Женщина продолжала всхлипывать, но уже могла говорить спокойнее.
- Скажите, вы ничего подозрительного не видели в то утро в доме?
- Да нет. Всё было как всегда. Мадам после завтрака вошла в гостиную и вскоре уже появилась первая клиентка. Потом стали подходить и другие. Я всех кто приходили, заводила в соседние комнаты, потом сама вышла из квартиры… - Матильда вдруг задумалась.
- Вы что-то вспомнили? – Быстро спросил инспектор.
- Одна женщина была несколько странноватого вида… - Матильда усмехнулась. - странноватого, но не подозрительного.
- Да? А что именно странного вам показалось в ней? – Инспектор опять переглянулся с коллегами.
- Она была полная, очень полная и я ещё подумала - наверное, хочет узнать у мадам - похудеет или нет. Она в очереди была последней, я её усадила в кресло, потом попрощалась с мадам и уехала.
- Вы можете описать эту женщину? – Инспектор слушал Матильду очень внимательно.
- Она была не очень высокая, полная и на ней был надет какой-то широкий балахон. Так она свою полноту им, наверное, скрывала. А на руках у неё были перчатки. Я ещё подумала – зачем ей перчатки, ведь совсем не холодно. Ну, какое моё дело, правда? – Инспектор кивнул. Информация о полной женщине его заинтересовала. Матильда не возбудила в нём подозрений, но он всё всегда любит доводить до конца и пока не проверит ею сказанное, секретарь мадам Лефе всё же будет у него на подозрении.
- Если вы готовы ехать, то мы прямо сейчас и отправимся.
- Да, инспектор, я все дела закончила, готова ехать.
Спустя несколько часов сыщики и Матильда были уже в родном городе. Инспектор поручил стажёру наблюдать за ней, а Сильвии - найти водителя автобуса, который вёз Матильду в соседний город в тот роковой день и расспросить о ней. Сильвия незаметно сфотографировала своим телефоном Матильду и по приезде в город сразу отправилась выполнять поручение своего шефа. Стажёр принялся за слежку Матильды, сама Матильда вернулась в дом мадам Лефе, а инспектор поехал домой, он очень устал, и решил позволить себе недолгий отдых.
Вскоре Сильвия получила подтверждение рассказу Матильды от водителя, и поспешила сообщить об этом инспектору. Отдохнувший инспектор уже находился в своём кабинете, он хорошо помнил из отчёта патологоанатома о времени смерти мадам Лефе, именно в это время и отъезжала Матильда на автобусе, но ведь она могла и соврать, а теперь после подтверждения водителя, инспектор знал точно – секретарь не виновна в смерти мадам. Разобравшись с Матильдой, инспектор дал задание Сильвии и стажёру - найти эту полную женщину и не только неё, но и всех посетителей, которые были у мадам Лефе в день её гибели. Сильвия дала объявление на телевидении – «все, кто были у мадам Лефе на приёме срочно должны явиться в отделение полиции для дачи показаний». В объявлении ею была указана дата посещения дома мадам. Сыщики приготовились ждать. И уже на следующий день появился у них первый посетитель. Увы - это была не та полная женщина, которая очень интересовала инспектора. Вслед за первым посетителем стали подходить и остальные. Инспектор Джеймс внимательно и с интересом слушал каждого, кто рассказывал о последнем дне жизни известной ясновидящей. И все повторили рассказ Матильды. Получив консультацию от мадам, все её посетители разошлись по домам. Ближе к вечеру в кабинет инспектора заглянула та полная женщина, которая очень интересовала инспектора. Эта женщина была, как и описала её Матильда, полной и в широком балахоне, а на руках её были надеты перчатки. Женщина представилась и, не ожидая вопросов инспектора, поспешила рассказать о мадам Лефе.
- Вы не представляете, какой редкой души была мадам. Я пришла к ней с единственным вопросом - меня интересовало, когда я умру… дело в том, что у меня онкологическое заболевание кожи, оно смертельно, вот меня и интересовало, сколько же мне осталось, врачи ничего мне не говорят, но я же знать хочу. Мне категорически нельзя бывать на солнце, потому я так одета, а в последнее время я стала сильно полнеть… неизвестно почему… и когда я спросила у мадам - сколько мне осталось? Знаете, как она мне ответила?
- Нет, не знаю. Что же вам сказала мадам?
- Она сказала, инспектор, что я должна… радоваться каждому дню, и не должна думать о плохом. Видите, как деликатно мадам Лефе дала мне понять, что дни мои сочтены. Я поблагодарила её, хотела оставить плату за сеанс, но она денег не взяла, её отказ ещё больше убедил меня в моём скором конце… да… она была редкой души человек и очень добра… у кого же поднялась рука на неё? Этот человек обязательно понесёт заслуженную кару.
Инспектор внимательно слушал посетительницу, и как только она замолчала, задал ей вопрос, который задавал всем сегодняшним своим посетителям, проходящим по делу убийства мадам Лефе.
- В тот день, вы последней были в очереди к мадам Лефе или её ещё ожидали?
Женщина, не задумываясь, уверенно ответила. - После меня был ещё кто-то, но кто - я не знаю, я уже заходила к мадам и не видела посетителя, только голос слышала, но понять, кто это - мужчина или женщина - я не смогла, уж очень глухо говорил этот человек.
- А что говорил этот человек, вы помните?
- Да, я хорошо помню. Я расслышала то, что было произнесено им.

Глава 4

- И что же вы расслышали? – Инспектора утомляла эта женщина, которая никак не могла сказать что-либо существенное, но он не подавал виду.
- Этот голос, который я до сих пор не пойму кому он принадлежал - мужчине или женщине, произнёс следующее - «просили очередь больше не занимать, мадам Лефе устала». – Вот дословные слова того непонятного человека. Я их услышала, когда уже входила к мадам на сеанс, а когда вышла, то никого больше не было, куда девался этот человек, не знаю. Погружённая в свои мысли я быстро покинула квартиру мадам.
- Значит, вы были последней, кто видел мадам живой?
- Возможно, этот человек сидел в другой комнате, у мадам ещё две комнаты, в которых посетители ожидали своей очереди и гостиная, где мадам принимала клиентов. Видимо, в одной из этих двух комнат и находился последний клиент, я же в комнаты не заглядывала, а в коридоре никого не было, в коридоре никогда не бывает людей, секретарь мадам всегда следила за порядком, всех рассаживала в этих двух комнатах, не позволяла людям толпиться в коридоре. Инспектор, если я вам больше не нужна, позвольте мне уйти. Вы знаете, мне посоветовали просвиры, сказали, что они обладают целительной силой, и особенно те, которые освящены святой водой. Вот я и хочу сходить сейчас в церковь, успеть купить просвиры, ведь уже поздно.
- Я не задерживаю вас, можете идти.
- Всего хорошего, инспектор. - Попрощалась женщина и вышла из кабинета. – Инспектор задумался над её словами – «надо обязательно найти этого непонятного человека… но… найти его не так-то легко будет, ведь даже неизвестно кто это - мужчина или женщина… но что-то мне подсказывает, эта персона имеет отношение к гибели мадам Лефе, и возможно, самое прямое. Одно известно точно - именно в то время, когда была убита мадам Лефе… именно в то время и находился там этот непонятный человек… а это означать может только одно - он или она - и есть убийца мадам Лефе. И теперь осталась самая малость…» – инспектор усмехнулся - «найти его или её и задержать… а это… это не такое простое дело… совсем не простое…»
Женщина, выйдя из отделения полиции, направилась в церковь, она торопилась, ведь время было уже позднее и в церкви могло не быть уже просвир, но ей повезло, не все ещё просвиры были распроданы, остались три штуки. Женщина купила их и подошла к священнику. – Святой отец, освятите, пожалуйста, мои просвиры.
- Положите их на столик. Там многое что лежит, и я сейчас буду всё освящать. - Святой отец указал рукой на стол, и женщина подошла к нему. На небольшом столе чего только не лежало, люди несли всё, что угодно, даже были записки с просьбами о помощи. – Вы можете, пока я буду освещать, помолиться господу нашему и зажечь ему свечу. – Женщина покорно подошла к иконе, зажгла свечу и начала шептать, молитв она не знала, в церковь никогда не ходила, да и сейчас не пошла б, если бы не просвиры. Она просила у господа только одного - выздоровления. Святой отец закончил освящать принесённые людьми предметы и женщина забрала три свои просвиры. Поблагодарив священника, торопливо направилась к выходу.
- Иди с богом, дочь моя. - Произнёс святой отец ей вслед и перекрестил её.
***
Весь город бурлил, возмущённый убийством мадам Лефе. Люди были взбудоражены, негодовали. Везде только и слышны были разговоры о несчастной мадам Лефе. Жители городка и не пытались скрывать своих слёз.
Матильда, когда вошла в квартиру – бросилась на кровать мадам Лефе и дала волю своим чувствам, она рыдала в голос и никак не могла остановиться. Проплакав довольно долго, Матильда в изнеможении продолжала лежать на кровати мадам. – Что же сейчас со мной будет?.. Как мне дальше жить?.. О, моя дорогая мадам Лефе… - и слёзы с новой силой катились из её глаз.

***
Грузная женщина вернулась домой, она была очень рада тому, что ей удалось купить просвиры, она поверила в их чудодейственную силу, и была уверена, что именно просвиры помогут ей одолеть её страшный и тяжёлый недуг. Женщина заварила чай и принялась за просвиры, запивая их чаем. Просвиры были пресные, невкусные, они не понравились ей, но она съела их, все три штуки и спустя время легла спать. Жила эта женщина одна, семьи у неё не было, только соседка по лестничной клетке регулярно навещала её, именно эта соседка и посоветовала ей просвиры. Заходила соседка всегда по утрам перед походом в магазин, узнать, чего принести одинокой женщине, а потом они вместе выпивали по чашке чая, и соседка уходила к себе до следующего утра.
***
Матильда проплакала до позднего вечера, она так и не вставала с кровати, продолжала лежать и вскоре уснула. Проснувшись утром, первым делом оправилась в полицию узнать, когда можно забирать тело мадам Лефе и заняться её похоронами. Забрать позволили уже в тот же день, Матильда перевезла тело и приступила к организации похорон. Похоронить Матильда решила на следующий день, она не ожидала, что люди так близко воспримут смерть мадам, все искренне переживали о ней, жалели её и недоумевали. Матильда чувствовала себя осиротевшей, ведь у неё больше никого не было, она осталась совсем одной.
– И зачем я только поехала в тот город?! Если бы я не загорелась покупкой квартиры для себя, моя дорогая мадам Лефе была бы сейчас жива. – Говорила Матильда всем, кто приходил на похороны. Горестные думы не давали ей покоя.
- Да не изводите вы себя так…
- Нет вашей вины в её смерти…
- И как такого гада земля носит…
- Своими руками удавила бы этого гада…
- А священника вы звали отпевать мадам? - Поинтересовалась одна из женщин у Матильды.
- Да, утром рано пришёл, тоже переживал, возмущался тем подонком кто это злодейство совершил.
- Это хорошо, что священника пригласили…
- Теперь её душа спокойна будет…
- Вы для неё были как дочь родная…
- Что я буду без неё делать?.. Как жить мне дальше?.. Не представляю… - Матильда не смогла сдержать слёзы, разрыдалась и вслед за ней заплакали все женщины, находящиеся в комнате.
После похорон Матильда и несколько постоянных клиенток помянули мадам Лефе и Матильда осталась одна в квартире, ей ничего не хотелось делать и никого видеть она не хотела. Матильда впервые в жизни выпила до беспамятства и рухнула на кровать.
***
Утром, как всегда соседка грузной женщины стучала в её квартиру. Стучала, но никак не могла достучаться. - Это я открывай. Неужели спишь ещё? – Наклонившись к замочной скважине, прокричала соседка. - Отпирай дверь, пора за продуктами идти. – Но дверь по прежнему была закрыта. Соседка уже ни на шутку испугалась и взволнованная выбежала за помощью к дворнику. - Помогите, надо дверь открыть, моей соседке, кажется плохо, я стучу, а она не открывает, а вдруг она умерла? Ведь больна она серьёзно.
- Я открою, конечно же, открою, вы не волнуйтесь так. В какой она квартире проживает?
- Скорее, вдруг ей плохо, она очень больна. - Женщина и дворник подошли к квартире. Женщина ещё раз постучала, но опять никто не открыл. – Взламывайте дверь, у меня плохие предчувствия… скорее. - Дворник вскрыл замок, и они вошли в квартиру. Женщина лежала на своей кровати, она спала. – Ну, надо же так крепко спать… милочка, проснитесь. Пора вставать уже. – Соседка подошла к кровати, наклонилась к спящей и осторожно тронула её за руку. – Просыпайтесь, уже поздно. - Но женщина продолжала спать. Соседка потрясла её руку, потом сильнее и прикоснулась к запястью, но с криком выронила руку женщины. - Да она холодная как лёд! Господи! Неужели умерла? Срочно надо звать скорую, может, ещё можно спасти её.
Приехавший доктор констатировал смерть.
- Доктор, у неё рак был, неужели от него она умерла… да так внезапно…
- Онкологический больной может умереть в любую минуту. – Спокойно проговорил доктор, делая запись в различных медицинских документах. – Вы кем ей приходились?
- Никем. Соседка я. Дружили мы.
- Родственников нет у неё? - Так же, не отрываясь от своей писанины, продолжал спрашивать доктор.
- Нет, одинокая она.
- Хорошо. Тогда вы распишитесь здесь, здесь и вот здесь. – Указал доктор места, где надо было поставить подпись. Соседка везде расписалась. - А сейчас я должен вызвать полицию. – Так же спокойно, пряча документы в папку, произнёс доктор.
- А зачем полицию?
- Таков порядок. - Доктор вызвал полицию, дождался их приезда и уехал. Полицейские расспросили соседку обо всём, что произошло, забрали тело и тоже уехали. – Завтра приходите в отделение и вам скажут, когда можно будет забрать тело. – Сказал один из полицейских, прощаясь.
На следующий день соседка скончавшейся женщины явилась в полицию.
- Скажите, можно уже забирать тело моей соседки, её вчера привезли на вскрытие? – Спросила она у дежурного по отделению.
- Со всеми вопросами обращайтесь к инспектору, который ведёт её дело. – Дежурный назвал номер кабинета инспектора. Женщина была очень удивлена – «какое ещё дело? Она же была больна и потому умерла». - Однако направилась к тому кабинету, номер которого ей назвал дежурный.
- Можно? - Спросила она, постучав и приоткрыв дверь нужного ей кабинета.
- Можно, проходите. Садитесь. Слушаю вас.
- Мне сказали прийти и узнать о моей соседке, её вчера привезли на вскрытие. Она была больна раком. - Повторила женщина. - Её фамилия… - Соседка назвала фамилию умершей.
- Да. Есть такая. Но забрать её тело пока нельзя.
- А почему?
- Дело в том, что ваша соседка скончалась не от рака, а от передозировки снотворными препаратами.
- От передозировки? Бедняжка. Устала она от жизни, вот и решилась на такой шаг. Скажите, а когда же я смогу её забрать?
- Завтра. Приходите завтра и заберёте её тело.
- Хорошо, тогда я приду завтра. Спасибо вам и до завтра.
Женщина вышла из кабинета. Она была расстроена, ей было очень жаль свою соседку. Но она понимала, жить так как жила она – тяжело, в любой момент могла наступить смерть, и ладно бы смерть, ведь её ожидал мучительный конец и страх перед мучениями толкнул её принять снотворное. – «Так хоть без мучений и болей умерла. Бедняжка».
***
Инспектор Джеймс, сержант Сильвия и стажёр находились на совещании. Дежурный докладывал о происшествиях за сутки и в частности доложил о кончине женщины. Инспектор может и не обратил бы внимания на то, о чём говорил дежурный, но его внимание привлекли слова о полноте женщины. И инспектор решил подробнее узнать о ней и даже взглянуть на неё. И когда он увидел эту полную женщину, то мало сказать удивился, он очень удивился, ведь ещё день назад он беседовал с ней, и она не показалась ему похожей на угасающую, тем более, что он вспомнил её слова о просвире, в целебные свойства которой бедная женщина очень поверила. И инспектор решил встретиться с коллегой, который вёл её д ело.
- Да тут всё предельно ясно, онкобольная, устала от такой тяжёлой жизни и наложила на себя руки, вот и её соседка может подтвердить, как несладко жилось этой больной и бедной женщине.
Инспектор внимательно слушал коллегу, но согласиться с ним не мог. – «Ну, не похожа она была на человека, потерявшего интереса к жизни и собирающего уйти навсегда. Не похожа». – Заключение токсикологов он внимательно прочёл - доза выпитого снотворного в несколько раз превышала смертельную, заключение патологоанатома - на теле погибшей не было следов борьбы. – Неужели, перепутала дозу? - Недоумевал инспектор Джеймс. – Да… странно… очень странно…
- Да бросьте, коллега, что тут странного? Старая больная женщина действительно могла перепутать и выпить лишнего. В доме ничего не пропало, следов борьбы нет, всё указывает или на самоубийство или же это - банальный несчастный случай. Дело я закрываю и сдаю в архив.
- Я бы на вашем месте так не торопился.
- Да ваша медлительность всему отделению известна. - Рассмеялся коллега. - Но я уверен, здесь всё ясно и понятно. Так что, уж простите. Дело я закрою, завтра её уже заберут.
- Позвольте мне ещё раз взглянуть на заключение токсикологов.
- Да пожалуйста. Смотрите. - Инспектор внимательно ещё раз прочёл заключение, что-то выписал в свой блокнот и внимательно посмотрел в глаза коллеге.
- Что-то ещё, инспектор? – Уже с ноткой раздражения в голосе спросил он.
- Я бы хотел осмотреть квартиру умершей женщины.
- А зачем? Я там всё внимательно осмотрел и ничего подозрительного не нашёл.
- Вот это и подозрительно, раз вы всё внимательно осмотрели и ничего не нашли.
- А что вы собираетесь найти? – В голосе коллеги уже прослушивалась издёвка.
- Я отвечу вам после посещения квартиры.
- Но она опечатана.
- Я после осмотра сам всё опечатаю, вы об этом не беспокойтесь.
Инспектор вернул заключение, попрощался и медленно покинул кабинет. Коллега смерил его долгим взглядом. Он пытался понять ход мыслей инспектора, но не мог. Время уже было позднее, но инспектор Джеймс созвал в своём кабинете небольшое совещание, на котором присутствовали его помощница и стажёр.
- Шеф, случилось что? Время-то позднее. – Стажёр был явно не рад оставаться на работе ещё, ведь он договорился с друзьями о встрече.
- Случилось. А вы, молодой человек, должны хорошо усвоить - сыщик об отдыхе думает в последний момент, а на первом месте у него дела, дела и только дела.
- Простите, шеф.
- Прощаю. Садитесь оба и слушайте меня внимательно. -Инспектор разложил на столе перед собой лист бумаги и раскрыл свой блокнот. – Знаете, что это такое? - Обратился он к своим помощникам и, не дожидаясь их ответа, произнёс. – Это ответы экспертизы токсикологов. – Вот это заключение экспертов о смерти мадам Лефе. - Поднял он первый лист. – А здесь, в моём блокноте выписано из заключения токсикологов о смерти той полной женщины, которая ещё пару дней назад рассказывала нам здесь о мадам Лефе.
- Что? Эта полная женщина в балахоне умерла? – Сильвия очень удивилась, видимо, на совещании она не поняла, о ком именно докладывал дежурный.
- Ничего себе. - Почти что пропел стажёр. - От чего же она умерла?
- Версия инспектора, который ведёт её дело - несчастный случай, женщина выпила смертельную дозу снотворного препарата по ошибке или же она, боясь мучений, которые её как онкобольную ожидают в скором времени, самовольно ушла из жизни.
- Но вы, инспектор с подобными версиями не согласны, да?
- Совершенно верно, Сильвия. Как я уже сказал – это заключение токсикологов о смерти мадам Лефе. - Он поднял правую руку с листом бумаги. Потом - левую. - Здесь - выписка из заключения тех же токсикологов о смерти полной женщины. В обоих смертях фигурирует один и тот же снотворный препарат.
- Ну и что? Какой в этом криминал? – Спросила Сильвия.
- В этом никакого пока криминала нет. Обе женщины могли принимать одинаковое лекарство. Но… - инспектор внимательно посмотрел на своих подчинённых - ...мадам Лефе была здоровым человеком, со слов Матильды она за последние годы ни разу не обращалась к врачам и никаких препаратов не принимала. А вот полная женщина - была постоянно под наблюдением докторов и ей могли выписывать снотворное. Мы с вами должны произвести самый тщательный осмотр её квартиры и найти следы этого препарата в доме. Если же мы не найдём их, то тогда это будет означать только одно - кто-то задушил мадам Лефе, предварительно напоив её смертельной дозой снотворного, а потом этим же препаратом убивает полную женщину.
- Ну, а её-то зачем? - Стажёр очень внимательно слушал инспектора.
- Она оказалась свидетелем. – Быстро произнесла Сильвия.
- Вы абсолютно правы, сержант. Она видела убийцу, и убийца решил от неё избавиться. Собирайтесь, едем к ней на квартиру, продолжим нашу беседу уже после осмотра.
- Шеф, сегодня?
- Вы, молодой человек много вопросов стали задавать и все не по существу.
- Простите.
- Сколько можно прощать. Да, мы сегодня же должны будем обсудить результаты осмотра. И никаких лишних вопросов.
Инспектор встал, и вслед за ним поднялись его помощники. Прибыв на квартиру усопшей женщины, они принялись всё внимательно и очень тщательно осматривать. Осматривали квартиру медленно и не торопясь. Не оставили без внимания ничего, все ящики шкафов выдвинули, все полки, с особым вниманием осмотрели ящик с лекарствами, но нигде в квартире не нашли следов этого снотворного. Ни рецепта на него не было ни этикетки, ни коробки и ни самих таблеток.
- Ну, а что в этом странного? - Удивился стажёр. - Женщина выпила таблетки, потом пустую коробку выкинула…
- И вынесла мусор? - Инспектор усмехнулся. - Как вы себе это, молодой человек представляете? Женщина пьёт смертельную дозу препарата, потом выбрасывает коробку в мусор и даже выносит мусор на улицу в мусорный контейнер? Вы это так представляете?
Стажёр стоял молча. – Да, выглядит несколько смешно. - Согласился он.
- Обычно те, кто хочет свести счёты с жизнью, выпив смертельную дозу лекарства, меньше всего думают уже об этом препарате. Так что, мои уважаемые коллеги моя версия остаётся в силе – эта женщина оказалась случайным свидетелем убийства мадам Лефе, и убийца решил убрать эту свидетельницу, пока она не сообщила об убийстве полиции. Необходимо узнать всё о ней, что она делала в последнее время, с кем встречалась, узнать также надо и о том, назначен ли ей был её врачом данный снотворный препарат. Ну, нам в этой квартире делать больше нечего, я сейчас её запечатаю и разойдёмся…
- Шеф, неужели по домам? – С надеждой в голосе перебил инспектора стажёр.
- Куда это вы так торопитесь сегодня, коллега?
- На вечеринку, шеф. – Стажёр чуть замялся, но всё же произнёс. - Обещали познакомить с очаровательной блондинкой.
- Ах, вот в чём дело…эх,  молодость, молодость… ну, бегите, а завтра уже никаких вечеринок. Меня с утра не будет, хочу встретиться с лечащим врачом этой женщины. До завтра.
***
На следующий день инспектор после встречи с доктором торопился в отделение. Сильвия и стажёр были уже на месте.
- Доброе утро. - Поздоровался инспектор и сразу начал рассказывать о встрече с доктором. – Никаких снотворных препаратов лечащий врач не прописывал умершей женщине… никаких. Понятно? А это означает, только одно - обе женщины убиты одним и тем же человеком и его надо срочно найти.
- Да… надо… но как? - Стажёр внимательно смотрел на инспектора. - Ведь мы даже не знаем кто он - женщина или мужчина.
- Я ещё вчера дал вам задание - изучить по минутам последние дни жизни умершей женщины, когда мы узнаем её каждый шаг, легче будет вычислить кто же стоит за этими смертями. Идите и выполняйте моё поручение.
Сильвия и стажёр вышли. А инспектор решил проведать своего коллегу. Но в этот момент раздался стук в дверь. Это коллега инспектора сам пришёл узнать о результатах осмотра.
- Добрый день, инспектор. - Поздоровался он, усаживаясь в кресло. – Ну, что нашли?
- Ничего.
- Ну, я же говорил, ничего там нет подозрительного. Зря только время потратили, надеюсь, пломбу не забыли наложить, а то потом неприятностей не оберёшься. Я терпеливо вас ждал, но сегодня уже сдам дело в архив, пустяковым оно оказалось и не интересным. - Коллега встал и направился к двери.
- Ваша покойница убита и убил её тот же человек, что и мадам Лефе. Так что о сдачи дела в архив как видите, говорить ещё рано. Всего хорошего.
Коллега остановился в дверях и медленно повернулся. – Вы это серьёзно? Вы серьёзно считаете, что эту женщину убили? Но за что?
- Она видела убийцу, и он оперативно от неё избавился. – Коллега вытер платком вспотевший лоб, что-то хотел сказать, но только махнул рукой и направился к дверям. А потом извиняющимся тоном произнёс. - Если у меня возникнут вопросы…
- Конечно же, обращайтесь. – Мило улыбнулся ему инспектор. Сконфуженный коллега торопливо покинул кабинет инспектора. А инспектор продолжал умильно улыбаться ему вслед.

Глава  5

  Отправив своих подчинённых на задание, инспектор тоже поехал по делам. Он решил  встретиться с Матильдой и ещё раз расспросить её о мадам Лефе. Его вновь интересовало, как протекали дни мадам, кто кроме клиентов посещал её. Инспектор об этом уже расспрашивал Матильду, но ведь девушка могла что-то и упустить, забыть, вот, повторная беседа, думал он, и должна помочь ей что-нибудь вспомнить. Инспектор очень надеялся, вдруг и правда Матильда вспомнит нечто важное, которое прольёт свет на это загадочное дело.
Матильда отошла уже от одуряющего действия алкоголя, у неё раскалывалась голова, она выпила подряд две чашки кофе, но облегчения кофе ей не принесло. Только контрастный душ и помог ей. После душа она ещё понежилась в ванне и только вышла разморенная из ванной комнаты, как в дверь постучали. Матильда никого не ждала и была очень удивлена, даже не столько удивлена, сколько раздражена, никаких гостей видеть сейчас она не хотела, единственным желанием её было - прилечь после водных процедур. Но стук в дверь был назойливым, и она отправилась открывать. - Да иду я, иду. Не надо так колотить в дверь. – Матильда открыла дверь и увидела полицейского. Она не сразу узнала инспектора, только после того как он напомнил ей своё имя. – Ой, простите, инспектор. Не узнала вас. Проходите. Что-то ещё стряслось? – Обеспокоенно спросила она. – Присаживайтесь. Простите мой вид, я не ждала вас.
- Матильда, я ненадолго вас задержу. У меня к вам один единственный вопрос, возможно, я уже задавал его вам, но задам ещё раз. Напрягите свою память и вспомните, пожалуйста, может было что-то такое, чего не должно было быть? – Матильда удивлённо смотрела на инспектора, казалось, что она не совсем поняла его вопрос.
- Что-то такое, что не подходило бы к нашему быту? Это как в детской игре - убери лишнее?
- Да, вы абсолютно правы. Может, произошло событие, которое совершенно не подходило к вашей жизни, или кто-то неподходящий появился рядом с вами, а потом исчез.
Матильда зажмурила глаза и надолго задумалась. Вопрос показался ей вначале каким-то дурацким, но заставил её задуматься, а когда она задумалась, то вдруг и вспомнила. Женщина открыла глаза и пристально посмотрела на полицейского.
- А вы знаете нечто подобное, было. И как я забыла вам об этом раньше рассказать.
- Я внимательно вас слушаю.
- Перед нашим подъездом вдруг появился нищий. Ну, нищий как нищий, таких много в нашем городе. Но когда я ему подала мелочь и увидела его руки… вот они-то меня и удивили. Одет он был в лохмотья, весь грязный, а руки у него были чистыми, ухоженными, под ногтями даже грязи не было. Вот это меня очень удивило, я ещё тогда подумала, как же так? Сам в таком рванье, лицо чумазое, а руки – руки чистые. И все дни пока он сидел и просил, я всё время, подавая ему мелочь, смотрела на его руки и они у него всегда были чистыми. Я не знаю инспектор, важно это или нет, но ничего другого неподходящего к нашему быту я вспомнить больше не могу. Вид этого нищего как-то не очень соответствовал моим представлениям о нищих.
- А скажите, когда он появился рядом с вашим подъездом?
- Он появился относительно недавно, но пропал сразу же, как погибла мадам Лефе. Инспектор… а вы думаете… это он? – Заикаясь и почти по слогам, тихо спросила Матильда. Было видно по выражению её лица, что предположение, высказанное ею, очень напугало её саму.
- Я думаю, Матильда, что это человек не был нищим. В его планы входило не милостыню просить, а кое-что другое. Спасибо вам, Матильда большое. И всего вам хорошего. - Инспектор торопился в отделение, ему необходим было как следует обмозговать полученную информацию и принять соответствующие меры.
Сильвия и стажёр отправились к соседке умершей женщины. Они подъехали к дому, в котором она проживала, и прошли к квартире. Тело умершей было уже перевезено, и соседка хлопотала в квартире своей несчастной подруги. Она сразу же узнала Сильвию и стажёра и, глотая слёзы, обратилась к ним. - Спасибо, что пришли. Она одинокая была, вот, хороню её. Хорошая женщина была… так жаль её… и чего решилась она на этот шаг… теперь не отпетая должна уйти туда - женщина подняла палец кверху – хотя кто знает, куда бедняжка попадёт. Святой отец отказался прийти и отпеть её, сказал к самоубийцам не ходит. Представляете? - Женщина всхлипнула, потом продолжила. - Вот, занимаюсь её похоронами, больше ведь некому. Да вы проходите, присядьте.
Сильвия заметила рядом с горящей у гроба свечой небольшую просвиру. Даже не зная почему, эта просвира её заинтересовала, и она спросила о ней у соседки.
- Вы принесли из церкви просвиру?
- Я? Нет, это у неё в халате нашла. Её же в домашнем халате отвезли в морг, мне сегодня одежду вернули, и вот, в кармане халата я нашла эту просвиру, она купила просвиры по моему совету, а, видимо, все не съела, вот одна и завалялась в кармане. Выкидывать я не стала, освящённая же она, вот и положила рядом со свечой, обычно кусок хлеба кладут, ну, а её просвиру положила, ведь это же не грех, верно?
- Да какой в этом грех. Но эту просвиру я у вас должна забрать.
- Забрать? А почему?
- Понимаете, так надо. Мы же проводили осмотр всего, что было в доме этой женщины, и всё проверяли, а вот просвира осталась не проверенной… - Сильвия придумывала на ходу, даже стажёр с удивлением смотрел на неё, слушал, и не встревал в разговор.
- Аааа, ну, раз надо, так надо. Берите. Хорошо, что я не покрошила эту просвиру птичкам, ведь хотела, но что-то меня удержало. – Женщина протянула просвиру Сильвии и та завернула её в свой платок. Но уходить Сильвия не торопилась.
- Уделите нам пару минут, пока ещё всё равно людей нет.
- Только выходить из этой комнаты я не могу, вдруг, кто придёт, спрашивайте меня здесь.
- Хорошо. Расскажите нам ещё раз о последних днях жизни вашей соседки, кто к ней приходил, куда она ходила?
- Да я уже всё рассказала, больше мне добавить нечего. Женщина она была замкнутая, не общительная, ни с кем не поддерживала отношений кроме меня, мы с ней как-то сразу сдружились и продолжали бы дружить, если бы она не сотворила такое с собой. Ни к кому она не ходила, даже за продуктами я ходила, приносила и ей и себе. Вот только недавно она сходила в церковь, просвиры купила по моему совету, ну, об этом вы же знаете и больше нигде и ни с кем не встречалась.
- Спасибо вам. - Поблагодарила женщину Сильвия, она поняла, нового больше ничего не удастся услышать и они со стажёром, попрощавшись с женщиной, направились в отделение.
- А для чего вы взяли просвиру? - С интересом спросил стажёр.
- На анализ. Если бы мы нашли её в день осмотра квартиры, уверена, босс обязательного отправил бы её на экспертизу, он никогда ничего не оставляет без внимания. Я давно с ним работаю, и хорошо изучила стиль и манеру его хода расследования.
- Понятно. Мотаю себе на ус.
По дороге в отделение Сильвия отвезла просвиру на экспертизу и только потом они прибыли на работу. Инспектор Джеймс сидел в кабинете и размышлял. Появление коллег вывело его из раздумья.
- Шеф… - обратилась к нему Сильвия - ...завтра будет готово заключение экспертов, я отвезла им просвиру, принадлежащей полной женщине.
- Очень хорошо, коллега. Рассказывайте, что удалось узнать. - Инспектор принялся слушать.
- Рассказывать особо нечего… - Сильвия доложила о просвире, о том, где она находилась и почему они не нашли её в квартире погибшей. – А что у вас, инспектор? – в свою очередь поинтересовалась Сильвия.
- У меня?.. - Инспектор рассказал о посещении Матильды. - … и вот я думаю - никакой он и не нищий был.
- А может именно он и есть убийца, а? - Высказал своё предположение стажёр.
- Ваше предположение, молодой человек не лишено смысла. Вы - молодец! Не исключено, что так оно и есть. Сейчас нам надо все силы наши бросить на поиски этого нищего.
- Это равносильно поиску иглы в стоге сена. - Подбодренный похвалой инспектора, стажёр почувствовал себя уверенней.
- Вот и будем искать эту иголку.
На следующий день, не заезжая на работу, Сильвия направилась к экспертам. Отчёт у них был уже готов. Она взяла его и поехала в отделение.

Глава  6

 Матильда всё ещё не верила, что мадам Лефе больше нет. Наверное, она долго ещё не привыкнет к этому, но пришла пора задуматься ей о своём будущем.
– Что же мне делать дальше?- Но этот вопрос она задала уже не с обречённостью отчаявшегося человека, ей надо было решить, как поступить с её новой квартирой - продавать её или же обменять? Вот потому она и спросила себя - что же мне делать дальше? И Матильда решила заняться обменом. - Я её обменяю на квартиру в своём городе, как мы и планировали с мадам, и сдам её в аренду, вот и будет доход, если не получится сразу найти мне работу.
Матильда старалась больше не плакать. - Мадам мне очень и очень жалко, она была мне как мать, но жизнь - продолжается и надо думать о себе. – Чуть бодрее уже произнесла Матильда и засобиралась в маркет, холодильник её был пуст, эти дни у неё и желания есть не было. – Надо купить продукты, приготовить обед, ужин, а позже наведаюсь в офис, узнаю, может, есть уже желающие на обмен квартиры.
Матильда направилась в маркет и, выходя из подъезда, увидела знакомого уже ей нищего, он сидел на своём прежнем месте и просил милостыню. Матильда подала ему мелочь и прошла дальше. Однако, сделав несколько шагов, остановилась и задумалась. - «Надо сообщить инспектору, что нищий вновь появился. Визитка инспектора должна быть в моей сумочке, если я её не выбросила. Вернусь и поищу, а если не найду – сама пойду к нему в отделение».
Матильда купила всё ей необходимое, купила даже вторую палку колбасы специально для нищего. Проходя мимо него, передала ему колбасу и буханку хлеба, нищий не переставал её благодарить. Поднявшись к себе, Матильда, отыскав визитку инспектора, позвонила ему и сообщила о нищем. Инспектор пообещал сразу же приехать. Девушка прошла на кухню и приступила к готовке обеда, но её отвлёк стук в дверь.
- Неужели инспектор? Так скоро. - Матильда открыла дверь. – Вы? Вам что-то нужно? – Удивилась она.
- Можно воды?
- Сейчас принесу вам. Подождите минутку. – Матильда повернулась и в этот момент ощутила сильный удар по голове. Вошедший прикрыл за собой дверь, потом наклонился к девушке. – Жива ещё… - тихо произнёс он и задумался - ...надо создать видимость несчастного случая. – Он прошёл на кухню, увидел бутылку со спиртным и усмехнулся. – Вот как раз то, что нужно. Выпила, упала и сильно ударилась головой, отчего и умерла на месте. - Взял бутылку и вернулся к лежащей на полу девушке, она была всё ещё без сознания. Влил ей в рот спиртное, бросил на пол бутылку, а потом со всей силой ударил голову девушки об пол, подождал некоторое время и проверил пульс. - Всё, готова она. Надо уходить. - И вдруг услышал стук в дверь. – «Кого это ещё принесло? Где же спрятаться?» - Он успел вовремя залезть под кровать, дверь открылась, и на пороге появился инспектор Джеймс, он увидел лежащую Матильду и подбежал к ней. – Чёрт! Опоздал, мертва уже Матильда. – Не найдя её пульс, проговорил он. Инспектор позвонил в полицию, вызвал подмогу  и тело девушки было перевезено в морг.
Когда все уехали, из-под кровати вылез незваный гость и тоже покинул квартиру. Выйдя на лестничную клетку, он услышал шаги, кто-то поднимался по лестнице и он остановился около двери будто бы стучит в неё и, чтобы поднимающаяся женщина расслышала бы, громко произнёс - откройте, пожалуйста, подайте сколько можете. Проходящая женщина так и подумала - нищий просит милостыни и сама тоже подала ему мелочь.
- Храни вас господи! - Поблагодарил нищий соседку и быстро спустился. Выйдя из подъезда, он несколько раз оглянулся и неторопливо, стараясь не привлекать внимания, ушёл со двора.
Тело Матильды было доставлено на экспертизу, а инспектор вернулся в кабинет. В коридоре ему встретился инспектор, который вёл дело о смерти полной женщины и как бы мимоходом сообщил инспектору. - Я уже сдал дело о самоубийстве раковой больной в архив, начальство торопило. Дело-то и выеденного яйца не стоило. – Инспектор Джеймс прошёл мимо него, даже не обратив на него внимания. Ему было не до этого недалёкого коллеги. Он торопился к себе в кабинет. Там уже ожидали его и Сильвия и стажёр. Сильвия что-то живо рассказывала стажёру, а тот слушал её, не скрывая интереса.
Инспектор вошёл в кабинет  и по его виду было видно, что он не в духе.
- Шеф, что-то случилось? - Осторожно спросила Сильвия.
- Матильду убили в её же квартире.
- Что?! Какой ужас! – Сильвия хотела по скорее рассказать шефу об отчёте токсикологов, но инспектор был поглощён своими мыслями.
- Это уже третья смерть. - Медленно произнёс стажёр. Инспектор некоторое время молчал, а потом стал вслух рассуждать. Он задавал вопросы и сам же на них отвечал, своих помощников, казалось, и не замечал.
- Кто же за всем этим стоит? – Ни Сильвия и ни стажёр и не думали отвечать, знали, что этот вопрос обращён не к ним. – Я думаю – вот, что произошло. Мадам Лефе кому-то пришлась не по душе, вернее, её популярность среди населения городка. К этой женщине приходили все за советом, за помощью  и она всем помогала, причём её помощь была очень и очень нужной, она оберегала людей от опасностей, благодаря своему дару, предупреждала их, если кому-то что-то угрожало, людям, начинающим бизнес, советовала - стоит его начинать или нет, многих уберегла от ошибок, причём ошибок, которые дорого обойтись могли бы людям. Конечно, такой человек мог вызвать недовольство и она вызвала это недовольство. – Инспектор умолк, потом продолжил. – Со слов Матильды перед их домом появляется нищий. В его появлении нет ничего странного, но странно то, что он исчез сразу же после гибели мадам Лефе… это очень странно… человек, выдававший себя за нищего  был вовсе не нищим… для чего он появился перед домом мадам? - Вопрос был опять задам инспектором самому себе. - Лишь с одной целью, он сидел рядом с домом ясновидящей, чтобы узнать распорядок дня мадам и её секретаря, чтобы претворить в действие свой план - убить мадам Лефе. И он узнаёт распорядок их дня, он узнаёт даже больше - из разговоров посетителей нищий слышит, что секретарь должна уехать и в день, когда она уезжает он появляется в доме мадам, но уже не в образе нищего, а как клиент ясновидящей. Именно он сообщает подошедшим посетителям, что мадам Лефе устала и принимать больше никого не будет. Это слышит полная женщина, слышит, но не видит того, кто произносит эти слова, потому, что она входит уже в гостиную к мадам на сеанс. А после неё туда входит убийца. Ему не составило труда разжалобить мадам, но он принял все предосторожности для того, чтобы мадам не взяла его за руку, ведь прикоснись она к его руке - всё узнала бы. Я пока не знаю, как ему удалось напоить мадам снотворным, но и это узнаю. После убийства мадам убийца чувствует себя спокойно, пока вдруг не вспоминает о том, что женщина, которая слышала его голос, может донести на него в полицию, и он решает избавиться и от неё. Но убить её - дело не простое. Он наводит справки об это женщине и узнаёт, что она практически не выходит из дома, но тут ему помогает случай - я не верю в случайности, но пока буду считать это случайностью - он убивает эту женщину, но как? Вот здесь в моей логической цепочки есть пропущенное звено - каким образом погибает женщина от того же препарата, который был обнаружен в крови мадам Лефе. Оставим на время эту полную женщину.
Следующая жертва - Матильда. Чем она стала опасна нищему? А опасна она ему стала тем, что видела его просящим около дома мадам Лефе. Видела, запомнила и могла донести полиции. Участь Матильды была решена. Нищий пробирается в дом и убивает Матильду, причём убивает жестоко, вымещая на ней весь свой гнев, ненависть и злобу. Как только я узнаю это недостающее звено - всё станет на свои места и я смогу назвать убийцу.
Инспектор замолчал надолго  и Сильвия решила рискнуть, она знала, что инспектор не любит, когда прерывают ход его мыслей, но он высказал вроде уже всё.
- Инспектор, разрешите мне доложить об отчёте токсикологов.
- Разрешаю. - Произнёс он устало. – Слушаю вас.
- В просвире, найденной в кармане халата умершей женщины, обнаружен тот же снотворный препарат, что и в крови мадам Лефе и крови полной женщины. - Победоносно произнесла Сильвия и протянула инспектору заключение токсикологов. - Пожалуйста.
- Что?! Вот оно пропущенное звено! Мы нашли его. Пропущенное звено - это - просвира! Не будем же тратить время на объяснение, быстро  едем... он   очень опасен.
-Куда едем?
-Кто опасен?
- Дорогие мои, все вопросы потом, у нас очень мало времени, убийца может скрыться в любой момент.
Они быстро  приехали в церковь. В церкви шла служба, но прихожан было  мало. Сыщики дождались конца службы  и инспектор медленным шагом направился к святому отцу. Тот сразу узнал полицейских, но воспринял их приход очень спокойно.
- Святой отец, нам надо поговорить.
- Хотите исповедоваться, сын мой? – Скрестив руки на груди и опустив голову, смиренно спросил священник.
- Хватит ломать комедию. Сейчас на вас наденут наручники  и отвезут в полицию.
- Что вы себе позволяете! Вы находитесь в святом месте, не забывайте об этом!
- Похоже, что вы об этом давно уже забыли. Называть вас святым отцом, как-то язык не поворачивается  или лучше нищим вас называть? – Как только священник услышал слово «нищий» его словно подменили.
- Не надо наручников, я сам пойду, не позорьте меня перед прихожанами. Куда идти?
- Следуйте за мной. Предупреждаю, сбежать не получится, мои люди в церкви.
- Да я и не собираюсь. Разве от вас скроешься.
В кабинете инспектор приступил к допросу задержанного. Сильвия и стажёр внимательно слушали.
- Советую вам всё нам рассказать, не утаивая ничего. – Но священник решил всё отрицать. - Я в церкви не стал с вами спорить, прихожане были вокруг, но сейчас мне не от кого прятаться и я заявляю, мне нечего вам рассказывать. И вы ещё за моё задержание ответите.
- Хорошо, не хотите говорить, не надо, слушайте, рассказывать буду я. Сегодня, когда я побывал в церкви, то ещё раз убедился в правильности своей догадки. Я видел как мало прихожан в церкви, а ведь, если прихожан мало, то и доход у церкви падает. Именно это вы не могли пережить. С появлением мадам Лефе, вы чувствовали себя крайне неуютно. Ну, ещё бы. Ведь к ней люди шли постоянно, шли за советом, за помощью и получали то, чего так хотели. Мадам Лефе помогала людям, а потом люди стали ей платить, она  отказывалась, но люди настойчиво просили и мадам начала получать вознаграждение за свою работу. И вознаграждение это было не малым. Вы считали, что мадам обкрадывает именно вас, ведь если бы не она, эти люди приходили бы к вам и всё, что они отдавали мадам, было бы вашим. Но, что вы могли дать людям кроме обещаний, что господь всем поможет? Вот и потому люди стали ходить к ней, а не к вам. И тогда вы решили избавить город от ясновидящей. Вы задумали её убийство. Уверен, что отпевая какого-нибудь умершего от долгой и продолжительной болезни, вы запросто смогли бы украсть его снотворный препарат и припрятать его для осуществления своего замысла.
Вы в образе нищего появились у дома мадам Лефе, узнали распорядок её дня, узнали, что секретарь должна уехать и приступили к осуществлению своего плана. Теперь я знаю, как вы усыпили мадам Лефе, вы разжалобили её своим рассказом, добрая женщина предложила вам чаю, вы не отказались и сумели подлить ей смертельную дозу принесённого вами снотворного, а когда она заснула -  задушили её алым шарфом, который мадам всегда надевала во время сеанса. Убив ясновидящую, вы покинул её дом.
Позже вы вспомнили о женщине, которая могла слышать ваш голос. И решили избавиться и от неё. Женщина эта была домоседкой, а вот её соседка очень часто посещала вашу церковь и именно для неё вы и сочинили о чудодейственной силе просвир, зная, что она в разговоре обязательно скажет о них своей больной соседке. Вот этот момент до сегодняшнего дня был для меня загадкой, но я и его разгадал. А дальше всё пошло так, как вы задумали - соседка рассказала полной женщине о просвирах  и та пришла за ними в церковь, вы указали ей, куда положить просвиры для освящения, а саму её отправили к иконам молиться, она ведь не должна была видеть, как вы будете впрыскивать снотворное в каждую из трёх просвир.
Женщина забрала отравленные просвиры и направилась домой, но дома она съела не три, а две, но и их хватило,  чтобы умереть, третью просвиру она положила в карман своего халата, в котором та и пролежала пока мой коллега, сержант Сильвия не обнаружила её и не отправила на экспертизу.
После того как вы избавились от  свидетельницы, вы вспомнили о Матильде, секретаре мадам Лефе. Её тоже надлежало  убрать, ведь она видела вас в образе нищего рядом с домом. И вы явились в дом к ней и убили с особой жестокостью.
- Я был под кроватью, когда вы приехали к ней. И вам даже в голову не пришло искать меня в квартире. Промашку допустили, господин инспектор. - С усмешкой произнёс священник.
- Возможно. Я не стыжусь признаваться в том, что должен был сделать, но на тот момент не сделал. Но вам не удалось бы скрыться из города. Так что, тогда я вас задержал бы или  чуть позже - большого значения, как видите, не имеет. Был ещё один момент, на который я обратил внимание - это узел на шарфе мадам Лефе. Вы затянули петлю на её шее весьма оригинальным узлом  и вот я вижу этот же узел на вашей рясе. Ну, вот и всё. Ваши злодеяния раскрыты  и вы предстанете перед судом.
- Вы должны меня понять… выслушайте меня… - заныл священник - ...я не мог перенести того, что эта женщина меня обошла в популярности, люди раньше ко мне шли в церковь, несли деньги мне, а потом… потом, когда она стала такой известной… такой популярной… все потянулись к ней… люди забыли о церкви…
- Вы не о церкви печётесь, а о себе. Хватит, замолчите, противно вас слушать. - Инспектор посмотрел на стажёра, тот понимающе кивнул и куда-то вышел, вернулся через считанные минуты в сопровождении полицейского, который, надев наручники уже на арестованного, а не задержанного и отвёл его в камеру.
- Инспектор, работать под вашим руководством большая честь для меня. - Стажёр был переполнен чувством уважения и гордости за своего шефа. Сильвия смотрела на Джеймса влюблёнными, как всегда, глазами.
***
Спустя несколько дней состоялся суд, который присудил бывшего священника за три совершённых им убийства к пожизненному заключению.
Конец