- Мне к директору. Это срочно.
Молодой человек, работающий в городском парке дворником, обратился к секретарю директора парка. Он был очень взволнован.
- Во-первых, здравствуйте. Во-вторых, директор занят. А в-третьих, в чём дело?
- В парке девушка, она сидит на скамейке.
Дворник говорил запинаясь, сбивался.
- Ну, и что? Что с этой девушкой? - Секретарша слушала его не очень внимательно. - Ну, сидит и что? Она вам понравилась?
- Эта девушка уже долго там сидит. Я подмёл все аллеи, а она и не сдвинулась с места. Я подошёл к ней заговорил, но она мне не ответила, даже не посмотрела в мою сторону. Я подумал, что должен сообщить о ней директору. Передайте ему, пожалуйста. Вдруг ей плохо.
- Хорошо, я зайду и доложу директору. Подождите.
Секретарша зашла в кабинет директора и через некоторое время пригласила к нему дворника. Директор очень внимательно выслушал дворника.
- Мы сейчас пойдём к этой девушке, а вы... - обратился директор к секретарю - ...никуда не отлучайтесь.
Дворник повёл директора на аллею, где сидела девушка.
- Вон, видите? Она так и сидит, даже не сдвинулась с места.
Директор и дворник подошли к девушке.
- У вас всё хорошо? - Директор обратился к девушке и дотронулся до её плеча. Девушка странно качнулась и откинулась на спинку скамейки. Широко раскрытыми глазами она смотрела прямо перед собой. Директор наклонился к ней и опять задал свой вопрос. Но девушка не отвечала. Она была мертва.
***
- Отец, я приглашаю тебя сегодня в ресторан.
- Спасибо. А по какому случаю праздник?
- Я хочу тебя познакомить со своей девушкой. Мы любим друг друга и планируем пожениться.
- Ну, слава Богу! Ты не представляешь, как я рад. Я уже думал, что не дождусь этого. А как была бы рада твоя мама... А почему ты ничего не рассказывал о своей девушке? К которому часу мне быть готовым?
- Вечером, в семь часов мы с тобой должны быть в ресторане. Посмотри, какое кольцо я ей купил. - Сын открыл маленькую бархатную коробочку и протянул отцу. - Красивое? - Спросил он.
- Очень. Я уверен кольцо ей понравится. Кто она? Чем занимается?
- Она будущий врач, через два года заканчивает университет. Мы с ней познакомились в библиотеке. Я уверен отец, она тебе понравится.
- Сынок, я так рад за тебя. Я радуюсь и за себя и за маму. Я тоже сейчас пойду и куплю ей подарок, ты не возражаешь?
- Ну, что ты, отец. Мне очень приятно твоё внимание. Только не задерживайся. Я заеду за Бертой…
- Её зовут Берта? Красивое имя.
- Да, её зовут Берта. Мы будем ждать тебя в ресторане на набережной.
Джордж очень растрогался. Он очень любил Тома – своего сына. Растил сына один. Его жена – Элиза, умерла вскоре после родов. Она всего лишь неделю побыла матерью. Врачи никак не могли понять, что с ней произошло. Роды были хоть и тяжёлыми, но Элиза чувствовала себя хорошо. Потом у неё резко упало давление, потеряла сознание и была подключена к аппарату. Джордж не отходил от жены ни днём ни ночью. А потом её сердце остановилось и всё... закончилось. День этот Джордж запомнил на всю жизнь. Он сидел и читал Элизе её любимые стихи и вдруг аппарат запищал. Джордж выбежал в коридор на пост мед.сестры. Она вызвала доктора, но он, к сожалению, ничем не смог помочь своей пациентке. Элиза скончалась. Джордж посвятил всю свою жизнь сыну. Том вырос, получил прекрасное образование. Джорджу уже очень хотелось, чтобы Том обзавёлся своей семьёй, поэтому, он так обрадовался, когда сын пригласил его в ресторан для знакомства с девушкой.
В назначенное время Джордж приехал в ресторан. Том уже был там.
- А где Берта? Ты же сказал, что приедешь вместе с ней.
- Она мне позвонила и сказала, что задерживается в салоне и приедет прямо в ресторан. Хочет быть очень красивой.
- Посмотри, сынок, что я ей купил.
Отец раскрыл коробочку, в ней лежали красивые старинные серьги – изумруды в бриллиантах.
- Как ты думаешь, ей понравятся?
- Такая красота не может, не понравится. Спасибо, отец. Эти изумруды под цвет её глаз. У неё редкого цвета глаза – зелёные.
- Мне не терпится посмотреть на твою красавицу, но она, что-то задерживается. Может, ты позвонишь ей?
- Сейчас позвоню. Сам уже начинаю беспокоиться.- Том звонил Берте уже ни один раз, но телефон её не отвечал. - Вдруг с ней что-то случилось? Я, ведь даже не знаю, в каком она будет салоне, туда бы тоже позвонил.
Том и Джордж прождали Берту почти до закрытия ресторана.
Выйдя из ресторана, они отправились на поиски девушки. Поехали в её дом, но  и там её не оказалось. Объехали салоны, расспрашивали о Берте, но никто не мог припомнить похожей девушки.
Через три дня Том обратился в полицию, написал заявление и оставил её фотографию.
***


- Что у вас по делу девушки, найденной в парке?
- Передозировка наркотиками. В её сумочке найден пустой шприц.
- Значит, это самоубийство?
- Уверен, шеф. Следов насилия не обнаружено.
- А вы, не находите странным поведение этой девушки? Зачем, спрашивается, кончать с собой в парке?
- Возможно, она и не собиралась кончать с собой, просто хотела получить очередную дозу, ну, и не рассчитала. Объявился её отец и ему выдали тело несчастной. Вот подпишите, шеф и я сдам дело в архив.

Берту так и не нашли. Том терялся в догадках, он никак не мог понять, что же могло с ней произойти. Джордж его всячески успокаивал, он очень  переживал за сына.
- Сынок, а может, она просто порвала с тобой? Может, не любила тебя?
- Сейчас, я уже и сам не знаю, что думать. Может, ты и прав. Спасибо тебе отец, ты всё сделал, чтобы мне помочь. Да, я всё больше и больше убеждаюсь, что она меня бросила. Если бы с ней что-то случилось, полиция знала бы об этом, ведь, так?
- Конечно, сынок. Тебе надо успокоиться. Пройдёт время и ты встретишь другую девушку и всё будет у тебя хорошо.
- Спасибо, отец.
***
- Здравствуйте, можно к вам?
- Добрый день. Проходите. Слушаю вас.
- Я хотел бы встретиться с вашим шефом.
- Детектив Шон должен подойти с минуты на минуту. Подождите, пожалуйста, в холле.
- Спасибо, подожду.
Сильвия набрала номер телефона своего шефа.
- Детектив, к вам посетитель. Когда вы приедете? Уже едите? Хорошо, я передам.
Через некоторое время детектив Шон приехал в свой офис.
- Добрый день, проходите, располагайтесь. Сильвия, пожалуйста, две чашки кофе. Слушаю вас.
Том всё рассказал детективу.
- Я, детектив, не доверяю полиции и очень надеюсь на вас. Не могла Берта так исчезнуть. Я чувствовал, она любит меня. Я очень хочу узнать правду. Вот её фотография, возможно, пригодится.
Детектив задал Тому ещё несколько вопросов и обещал позвонить ему через несколько дней.
- Детектив Шон, у меня будет к вам одна просьба.
- Слушаю вас.
- Мне бы хотелось, чтобы о моём к вам обращении моему отцу не было бы известно, у него слабое сердце, лишние переживания ему не нужны. Он и так очень перенервничал за эти дни.
- Как вам будет угодно. Оставьте, пожалуйста, ваш номер телефона.
- Спасибо. Вот мой номер. Буду ждать вашего звонка.
В тот же день детектив отправился в полицию узнать, не было ли несчастных случаев за последнее время. В полиции он узнал о девушке, найденной мёртвой в городском парке. Её тело забрал убитый горем отец. Девушка была наркоманкой.
- Это не она? - Детектив показал фотографию Берты следователю, который занимался делом этой девушки.
- Нет, это не она. Она была брюнетка и не такая выхоленная, как эта. Намучился её отец с ней, но как он переживал, как плакал. Я сам даже чуть слезу не пустил. Отца очень жаль, сам инвалид, протез левой ноги у него. Чем ещё могу вам помочь?
- Вы не могли бы дать мне адрес дома этой девушки.
- Могу. Её дело сдано уже в архив. В деле указан адрес, её отец оставил. Только, я же говорю, это не та девушка, которую вы ищете.
Детектив Шон получил адрес погибшей и поехал к её дому. Улицу и дом он нашёл быстро. Проживающие в доме люди ничего не знали ни о девушке ни о её отце-инвалиде, никто никогда их там не видел. Дом этот был небольшой, так что, все соседи знали друг друга очень хорошо.
- Не зря, видимо, я сюда приехал. - Подумал детектив Шон. Он вернулся в полицию.
- Вы знаете, адрес-то вам дали неверный. Отец и его погибшая дочь там не проживали. Вас обманули. Опишите подробнее её отца, его обязательно нужно найти.

Полицейский был удивлён, не доволен и с трудом скрывал своё раздражение.
- Я не очень хорошо помню этого человека. Он был среднего роста, седой, хромал – протез левой ноги. Никаких особых ещё примет, кроме хромоты. Зачем он вам нужен? Не понимаю. Похоронил свою наркоманку и съехал, видимо, из этого дома. Не забивайте им голову себе и мне.
- Спасибо за информацию. Но он же обманул вас, дав не правильный адрес. Не исключено, что и с дочерью мог обмануть. Всего хорошего. Возможно, что я ещё побеспокою вас.
Детектив Шон вернулся в свой офис.
- Сильвия, пожалуйста, две чашки крепкого кофе и найдите мне Тома, он мне очень нужен.
- Тома я найду, а две чашки кофе варить вам не буду, совсем не думаете о своём здоровье. Принесу одну.
Детектив Шон решил обсудить со своим помощником – Томом новости, которые узнал. Правда, он совершенно не продвинулся в поисках Берты, но этот калека, почему-то, не выходил у него из головы.
Через некоторое время подъехал Том. Детектив Шон рассказал ему о новом их деле.
- Шеф, вы думаете, он как-то связан с похищением Берты?
- Я не знаю. Он обманул полицейских. Возможно, эта девушка и была его дочерью, а может и не дочь она ему вовсе. А вдруг это Берта?
- Да… шеф, мысль у вас стремительная. Что надо делать?
- Съездим на квартиру Берты, я сейчас позвоню твоему тёзке.
Детектив стал звонить Тому. Ему ответили сразу.
- Это детектив Шон. Добрый день. Нет, к сожалению, пока новостей нет. Мне нужен адрес Берты. Необходимо осмотреть дом. Мы с помощником сейчас заедем к вам за ключами и за адресом. Прекрасно, диктуйте. Под вторым ковриком? Спасибо. - Шон отключил телефон и обратился к Тому. - Ехать к нему нет необходимости, ключи находятся перед дверью со стороны заднего двора, под вторым ковриком, а адрес он продиктовал.
Детектив записал адрес и, хоть время было позднее он и его помощник отправились к дому Берты. 
 Дом оказался большой, красивый, вокруг него большой двор. Ворота были не заперты. Оба детектива удивились этому. Они вошли во двор. Дом не был освещён, было ясно, что в нём никого нет. Они прошли на задний двор, легко нашли ключи. Детектив Шон уже хотел открыть дверь ключом, как в этот момент они услышали тихие крадущиеся за дверью шаги. Послышаться им обоим шаги не могли. Они ещё некоторое время прислушивались, но всё было тихо. В дом они не вошли.
- Надо будет проследить за этим домом. Здесь кто-то есть, шеф.
- Да. И этот кто-то не хочет, чтобы его здесь видели. Поехали, завтра надо вызвать к нам Тома, а ты с утра начни следить за этим домом.
***
На следующий день детектив вызвал Тома в офис.
- Здравствуйте, Том. Проходите.
- Здравствуйте. У вас есть новости, детектив?
- Ну, новостями это пока не назовёшь. Адрес, что вы нам дали, мы проверили. В том доме кто-то прячется. Мой помощник и я услышали за входной дверью шаги. Мой помощник Том, его зовут также как и вас, с утра следит за домом Берты. Человек, который выйдет из дома или войдёт в дом, будет сразу им сфотографирован. Пока я жду от своего помощника известий, выпьем кофе, Сильвия его варит очень вкусно.
Зазвонил телефон детектива.
- Это Том. Сейчас узнаем новости. Слушаю, Том. Есть новости?
- Я сфотографировал мужчину. Он вышел из дома, спустя некоторое время, он вернулся в дом и больше не выходил. Мне продолжать слежку?
- Приезжай в офис. Здесь Том, покажем ему фотографии.
- Ладно. Еду.
- Том сфотографировал мужчину, который выходил и входил в дом вашей девушки. Он  уже едет сюда.
- Интересно, кто же это может быть в доме Берты? Она мне говорила, что это её родительский дом, но родители её давно умерли, а я и не спрашивал у неё о смерти родителей, не хотел её расстраивать. Она жила одна в этом доме, родственников у неё не было. Может, кто-нибудь из её друзей? Мы с отцом, когда она не пришла в ресторан, первым делом отправились в её дом, обошли все комнаты, там никого не было.
- Вы заперли ворота, когда уехали?
- Я не помню, не могу сказать. Я думал только о Берте. Но, точно помню, что последним вышел отец, значит, ворота он запер бы.
- Когда мы с Томом приехали, ворота были не заперты.
- Может, в доме вор? Его нужно задержать. А может, этот вор, детектив, замешан в исчезновении Берты?
- Давайте, дождёмся приезда Тома, он ведь везёт фотографию этого гостя.
- Да, чем гадать, лучше подождём вашего помощника, вы правы.
Через некоторое время подъехал Том.
- Знакомьтесь. Это Том – мой помощник. А это - Том, наш клиент. - Все трое рассмеялись.
- Ну, Том, показывай, кого ты там сфотографировал.
- Вот, пожалуйста. Вам не знаком этот человек? - Помощник детектива обратился к Тому.
Детектив Шон и Том внимательно смотрели на клиента.
- Да  это же мой отец. Но, что он делает в доме Берты?
Том переводил удивлённый взгляд с детектива и на его помощника.
***
- Отец, я давно хотел с тобой поговорить и всё, как-то не получалось.
- Слушаю тебя, сынок.
- Как быть с домом Берты? Ведь у неё родителей нет и насколько я знаю, родственников тоже, она никогда о них не упоминала.
- Ну, наконец-то, сынок, ты вспомнил о доме. Я понимаю, тебе было не до него. Но я  не забывал о доме, смотрю за ним, хожу туда, проветриваю, убираю. Вот и сегодня был там. А что с ним делать, это тебе решать. Хочешь, оставь себе, а хочешь, продай. Когда мы с тобой искали Берту, ты же мне тогда и дал её ключи, вот я и присматриваю за её домом. Я понимаю, что из-за переживаний ты обо всём забыл. Как решишь, сынок, так и поступим с домом.
- Мне бы хотелось, отец съездить в дом. Дай, пожалуйста, ключи, тоже приберу там, проветрю. Ты прав, я совсем об этом не думал.
- Хочешь мы вместе поедем?
- Да не хочу тебя беспокоить. Съезжу один, а ты отдыхай. Я вернусь быстро.
Том забрал ключи, но прежде, чем поехать в дом Берты он хотел встретиться с детективом Шоном и рассказать ему, что делал отец в доме его девушки.
- Детектив Шон, вы в офисе?
- Да. А в чём дело?
- Я сейчас буду у вас.
Минут через двадцать Том был в офисе детектива.
- Здравствуйте, Том. Проходите.
- Добрый день, детектив. Я говорил с отцом о доме Берты. Он сказал, что ходит туда и смотрит за домом, а ключи я сам ему дал и совсем забыл об этом, как и о самом доме, не до того мне было.
- Я понимаю вас, Том.
- Вы не представляете, у меня камень с души упал, а то я никак не мог понять, что же делал мой отец в её доме, сейчас я успокоился. Вот, взял у него ключи и тоже решил поехать и присмотреть за домом.
- Том, а мне можно поехать с вами?
- Да, конечно. Поедем на моей машине.
Детектив Шон дал распоряжения секретарше и поехал вместе с Томом.
Через некоторое время они подъехали к дому Берты.
- Красивый дом был у вашей девушки.
- Да, красивый. Он достался ей от родителей, так она говорила. Знаете, я человек не любопытный, ни о чём её не расспрашивал. Я, в сущности, мало, что знал о ней. Мы ведь встречались с ней всего два месяца. За эти два месяца я влюбился в неё по уши, больше меня ничего не интересовало. Проходите, детектив.
Том, а вместе с ним и детектив стали обходить дом. Везде открывали окна, проветривали комнаты. В комнатах царил порядок и  везде была чистота.
- Как хорошо отец следит за домом. Вы знаете, я о доме и не вспоминал, а отец из деликатности не напоминал мне о нём.
В спальне Берты на кровати сидел большой плюшевый медведь.
- Видите этого медведя, детектив?
- Вижу, конечно.
- Это я подарил его Берте несколько дней назад. Даже не верится, что несколько дней назад Берта была здесь и мы были с ней так счастливы.
Том обнимал медведя, прижимал его к себе. Вдруг его руки стали обнимать медведя всё крепче и крепче.
- Детектив, мне кажется, в этом медведе что-то есть.
Том из кухни принёс нож и распорол бок медведю. Распоров его и покопавшись в содержимом медведя, Том нашёл свёрнутый рулон бумаги. Он раскрыл его, посмотрел и молча, протянул детективу.
- Детектив, это почерк Берты, это, что,  её письмо? Как это понимать?
- Что тут понимать. Сперва вы его прочтите, а потом, с вашего позволения прочту  и я.
- Да, да. Я прочту его. Но, как всё это странно. Зачем надо было Берте зашивать письмо в медведя?
- Том, читайте же и, возможно, мы что-то узнаем.
Пока Том читал письмо, детектив продолжал осматривать комнату.
- Том, простите, что отвлекаю вас. Эта массажная щётка для волос принадлежала Берте?
Том ответил не отвлекаясь от чтения.- Что? Да, это её щётка. А что?
- Нет, ничего. Продолжайте, пожалуйста, читать.
- Детектив, это какой-то бред. Я ничего не понимаю. Прочтите, может быть, вы поймёте.
Детектив начал читать. В это время со двора донёсся шум подъезжающего автомобиля. Том выглянул в окно.
- Это отец приехал. Детектив, я не хочу говорить ему о письме, там такое написано, он будет нервничать, переживать. Я посажу медведя так, как он сидел, а вы – мой друг. Хорошо?
- Согласен. Письмо будет у меня, я его ещё не дочитал. Вы не возражаете?
- Нет, что вы. Вам это письмо нужнее, ведь вы заняты расследованием.
- Сынок, ты здесь? - Раздался голос Джорджа.
-Да, отец. Я познакомлю тебя со своим  другом. Мы встретились с ним по дороге сюда и я позвал его с собой. Зачем ты беспокоился отец, я же сказал, что приберу здесь.
- Я подумал, что хорошо бы нам с тобой сходить поужинать, вот за тобой и заехал. Но, раз ты с другом, не буду вам мешать.
- Нет, нет, мне уже пора, не буду вас стеснять. Том, мы ещё увидимся. До свидания.
- Всего хорошего, молодой человек. Том, я никогда раньше не видел твоего друга. Кто он?
- Я тоже его давно не видел. Учились мы с ним вместе, а сегодня, вот, случайно встретились. Ну, что? Едем в ресторан, отец?
- Да. Я страшно голоден.
***
Детектив Шон приехал к себе в офис. Попросил кофе у Сильвии и стал ещё раз перечитывать письмо. В письме Берта писала Тому, что любит его и, потому не хочет больше его обманывать. Она согласилась участвовать в заговоре против Тома. Её любовник – Ричард, разработал план, как завладеть деньгами Тома. Том и Берта знакомятся в библиотеке, она представляется ему студенткой университета медицинского факультета, Том влюбляется в Берту, они женятся, Ричард убивает Тома  и наследница всего его состояния – Берта выходит замуж за своего любовника Ричарда.
Берта пишет, что она была против этого плана, но Ричард запугивал её, морил голодом, держал взаперти в доме и в результате, она согласилась. Дом, в котором она жила, принадлежал Ричарду. Берта умоляла Ричарда отпустить её, она не может больше обманывать любимого человека, но Ричард был не преклонен. Берта грозила, что обо всём расскажет Тому, если Ричард не оставит её и Тома в покое.
Берта собралась всё рассказать Тому именно в тот день, когда они должны были встретиться в ресторане, но, прежде, чем рассказать всё Тому, она решила написать для него письмо и спрятала его в плюшевом медведе – подарке Тома, это на всякий случай, если с ней вдруг что-то случится. Письмо заканчивалось сообщением о её беременности. Отец ребёнка - Ричард.
Детектив Шон несколько раз перечитал письмо. Он не сомневался, что Ричард выполнил свою угрозу. Берта никуда не пропала, её убил Ричард. Вот знал ли Ричард, что Берта носит его ребёнка, это было не ясно. Перед детективом Шоном встали две задачи - найти тело Берты и найти её убийцу – Ричарда. Шон вызвал Тома – своего помощника. Когда Том вошёл в кабинет к шефу, тот протянул ему письмо Берты.
- Читай, это интересно.
Том читал письмо медленно и внимательно.
- Ничего себе. Их обоих надо найти.
- Вот этим ты, Том и займёшься. Обойди все кладбища, поинтересуйся у могильщиков, где были, примерно, месяц назад похороны молодой девушки, и кто хоронил. Том, у меня есть массажная щётка для волос, она принадлежала Берте, если Ричард был её любовником и жили они вместе, то и он мог причёсываться её щёткой. Надо эту щётку отдать на экспертизу, там есть волосы. Возможно, нам повезёт и у нас будет анализ ДНК и Берты и Ричарда. Щётку отвези в лабораторию, а потом поезжай на кладбища. Ну, желаю успеха. Звони.
- Еду. Только заправлюсь чашкой кофе.
***
Том побывал на двух кладбищах, но там он ничего не узнал. Таких похорон у них не было. На третьем кладбище ему повезло. Могильщик вспомнил хромого старика, хоронившего свою дочь. Том прошёл на могилу девушки. На камне была надпись – дата рождения и смерти и имя – "Сильвия". Он не ожидал, конечно же, что будет написано "Берта". Том сфотографировал могилу и поехал в лабораторию за ответом анализа ДНК. Поздно вечером Том обо всём докладывал своему шефу.
- Молодец, Том. У нас есть целых два анализа ДНК. Теперь необходимо выяснить, кому они принадлежат. Нам надо добиться разрешения на эксгумацию тела этой девушки – Сильвии. Это будет нелегко, но я постараюсь получить разрешение.
Детектив Шон добился разрешения на эксгумацию тела девушки. Имеющийся анализ ДНК помог. Похороненная девушка оказалась...  Бертой.  Имя «Сильвия» было использовано, видимо, для отвода глаз. Патологоанатомическая экспертиза установила, что умершая была беременна. Провели генетический анализ плода, он совпал со вторым анализом, значит, это был анализ его отца. Оставалось найти его. Детектив Шон был очень доволен ходом расследования и он уже мог сообщить новые сведения своему клиенту. Том ещё раз съездил на кладбище. Его интересовало, как часто навещает могилу своей дочери хромой отец. Могильщик сообщил ему, что со времени захоронения, а это было около месяца назад, её отец ни разу не появился на кладбище. Том не надеялся, что он появится, но, тем не менее, попросил могильщика позвонить ему, если отец девушки объявится у могилы и под любым предлогом задержать его до прихода Тома. Он оставил свой номер телефона, заранее хорошо оплатил услугу могильщика и был уверен, что тот его не подведёт.
Детектив Шон ожидал прихода Тома – клиента в своём кабинете.
- Добрый день, Том. Проходите.
- Здравствуйте. Раз вы меня пригласили, я так понимаю, у вас есть для меня новости.
- Совершенно верно. Начну по порядку. Около месяца назад пропала ваша невеста – Берта. В это же время на одном из городских кладбищ прошли похороны молодой девушки – Сильвии. Когда я был с вами в доме Берты, я забрал её щётку для волос, простите, что без вашего ведома. В лаборатории произвели генетический анализ волос со щётки. Оказалось, что на щётке были волосы двух разных людей. Одни принадлежали Берте, другие, как мы выяснили, мужчине. Этот мужчина был, простите меня, сожителем Берты и она ждала от него ребёнка.
- Я ничего не могу понять. Моя невеста Берта, была беременна от другого?!
- Том, вы же прочли её письмо. Вы должны были всё понять.
- Да, прочёл. Но не поверил. А кто же тогда Сильвия?
- На могиле девушки было написано это имя, но похоронена там Берта. А написанное имя, наверное, первое, что пришло на ум хоронившего Берту.
- Что? Берты нет? Она умерла?
- Да, её нет. Но она не умерла, её убили. И убита она, по всей видимости, своим сожителем, отцом ребёнка. Но не думаю, что он знал о её беременности.
- Значит, в письме написана правда, они планировали завладеть моими деньгами, а меня отправить на тот свет? Кто же он, этот чёртов сожитель Берты?
- Мы пока её сожителя не знаем, ведём его поиски. Берта в письме писала, что его зовут Ричард, но, скорее всего, это имя тоже вымышленное.
- Спасибо, детектив Шон. Проделанная вами работа впечатляет. Вы мне сообщили такие новости. Я пойду, мне необходимо побыть одному. До свидания. Надеюсь, этого убийцу вы найдёте быстро. Я правильно сделал, что обратился к вам. Вы настоящий сыщик. Полиция, как я убедился, вообще, не занималась поисками Берты. Всего хорошего.
- До свидания. Может вас проводить?
- Нет, нет, спасибо. Я хочу пройтись, мне необходимо во всём разобраться.

***

Помощник детектива Шона находился  в своём кабинете, он работал. Вдруг зазвонил его мобильный. Номер телефона был для Тома не знаком.
- Слушаю. Вы кто?
- Вы просили меня позвонить, если кто объявится у могилы девушки. Так вот, пришёл мужчина, но не хромой. Приезжайте скорее, я его задержу, если он соберётся уходить.
- Уже еду. Не спускайте с него глаз.
Выйдя из дома, он купил бутылку вина и пластмассовые стаканы. Через некоторое время уже был на кладбище. Ещё издали Том увидел на могиле мужчину. Том изобразил из себя подвыпившего и шатающейся походкой подошёл к соседней могиле. Открыл бутылку, налил вино в стаканы и заплетающимся языком пьяного человека обратился к этому мужчине.
- У вввас, я вввижжжу, бббблизскккий чччеллловввек ззздесь пппокоиттся, у ммменя тттожжже. Дддавввайттте ппппомммянннем их.
И протянул ему стакан с вином. Тот не сразу, но взял, даже не взглянув на Тома. Выпил вино и, также не глядя на собеседника, вернул стакан. Том взял стакан, бутылку и, шатаясь, ушёл. Мужчина продолжал стоять у могилы, он действительно не замечал ничего вокруг себя. Уходя с кладбища, Том зашёл к могильщику в будку, поблагодарил его за звонок и отдал ему бутылку вина.
- Выпейте за упокой этой бедной девушки.
- Спасибо. Позвонить вам ещё, если кто придёт?
- Обязательно.
Том поехал в лабораторию и отдал на анализ стакан, из которого выпил этот мужчина. Из лаборатории он направился в офис. По дороге позвонил Шону.
- Шеф, вы в офисе? Я везу новости, никуда не отлучайтесь.
- Сильвия, сейчас Том приедет, свари нам два кофе. У нас было ещё где-то и печенье, не забудь его.
Через несколько минут  Том был уже в кабинете шефа.
- Я прямо с кладбища. На могилу Берты приходил мужчина. Он очень скорбит по ней, это сразу бросается в глаза.
- Вот как. Интересно, кто же это?
- Я его сфотографировал. Вот посмотрите, мне лично он не знаком.
Том протянул свой мобильный Шону.
- Давай, посмотрю. Да это же отец нашего клиента. Наверное, Том рассказал ему всё, что я сообщил о Берте. Сейчас я ему позвоню и всё выясню.
Детектив Шон набрал номер телефона клиента. Трубку долго не брали, но потом ответили.
- Добрый день, Том. Это детектив Шон. Простите, что беспокою вас. У меня к вам вопрос. Вы говорили с вашим отцом о смерти Берты? Говорили. И про беременность говорили? И где похоронена она? Да, понятно. Ну, что вы, в этом никакой тайны нет. Ну, простите меня ещё раз. Всего хорошего.
Детектив Шон отключил телефон и положил его на стол.
- Ну, что? - Нетерпеливо спросил Шона его помощник.
- Он говорил с отцом. Джордж предложил ему поехать на могилу Берты вдвоём, но Том отказался. Свой отказ он объяснил тем, что не может пока ещё осмыслить, что его невесты больше нет и тогда отец решил съездить сам.

- Да, он очень переживал. Видно, что ему действительно жаль Берту, хоть он и не был с ней знаком. Чуткий человек. Шеф, я же не знал, что этот мужчина отец Тома и отвёз его стакан в лабораторию. Может, позвонить им и отменить анализ?
- Звони, хотя, наверное, они уже начали проводить анализ.
Том всё же позвонил в лабораторию.
- Вы правы. Они уже начали делать анализ. Шеф, мы пока свободны, или есть ещё дела?
- Сегодня приходил новый клиент, но у него дело простое, угон машины, я уже завершил его. Фактически никакого угона не было, сын его решил покатать своих друзей. Сейчас напишу отчёт и буду свободен. Сегодня мы с Сильвией идём ужинать в ресторан, а до ресторана, она меня упросила сходить послушать оперу, не мог ей отказать.
- О, я вижу, у вас насыщенная программа, а я пойду домой, отдохнуть хочется. То-то, я смотрю, Сильвия сидит, прихорашивается и кофе сварила не очень вкусный, не то, что всегда. О вечере думает, не до кофе ей. Ну, желаю отлично провести время, а я пошёл. До завтра.
- До завтра, Том.
***
На следующий день Том сразу же поехал в лабораторию забрать анализы. Когда он приехал в офис там уже был Том - их клиент, его успокаивала Сильвия, а Шона ещё не было.
- Добрый день. Что-то случилось? Сильвия, шеф не звонил?
- Звонил, уже едет. У Тома отец скончался.
- Том, как это произошло?
- Отец всегда жаловался на сердце. Он вчера узнал о смерти Берты, я ему рассказал. Хотел вместе со мной сходить на её могилу. Но я пойти не смог, я уже об этом вчера говорил вашему шефу. Тогда отец сам поехал, он очень долго пробыл на кладбище. А когда вернулся, заперся в своей комнате. Смерть Берты очень его взволновала. Долго из комнаты не выходил. Я хотел с ним поговорить, стучал к нему в комнату, просил открыть, но он не отвечал. Мне пришлось сломать дверь. Когда я вошёл и увидел его, лежащим на кровати, подумал, что он спит. Хотя, как можно было спать при таком шуме? Я же дверь ломал. Стал будить его, но он не просыпался. Проверил его пульс, а он... не прощупывался. Отец был мёртв. И я сразу приехал к вам.
- И правильно сделали. Сейчас подъедет детектив Шон, подождите немного. Сильвия, принесите, пожалуйста, два кофе, для нашего клиента и для меня.
Том взглянул на анализы. - "Вот это да..." - Подумал он.
Согласно медицинскому заключению, генетический анализ волос с массажной щётки совпадал с генетическим анализом материала взятого с пластмассового стакана. - "Этих медиков понимать бывает очень трудно, т.е. получается, что это один и тот же человек?" – Рассуждал он. Но и это ещё было не всё. ДНК в генетическом анализе плода Берты совпадала с ДНК в двух предыдущих анализах. Том со своей чашкой кофе проследовал в свой кабинет. - Получается, что и волосы и стакан... - он пытался во всём разобраться. - ...принадлежат одному и тому же человеку, т.е.... Ричарду. И он же - отец ребёнка Берты. Значит, Ричард и Джордж - это один и тот же человек и это - отец Тома. Да… Кто же тогда этот хромой мужчина? О! Мне кажется, я смогу это сейчас выяснить. - Том рассуждал вслух.
Том вернулся в холл. Детектив Шон уже приехал, он и их клиент находились в кабинете шефа. Том постучал в дверь кабинета Шона и вошёл.
- Заходи, Том. Ты уже в курсе, что произошло?
- Да, я знаю. У меня один вопрос к нашему клиенту. Можно?
- Конечно. Задавай.
- Вы, Том рассказали отцу про смерть Берты. Так? Отец предложил вам поехать вместе с ним на кладбище, посетить могилу Берты. Так? Но вы отказались ехать. Тогда Ваш отец поехал один. Вы сказали ему, где похоронена Берта? Объяснили отцу, как добраться до её могилы?
- Я отказался ехать, и он вышел из моей комнаты.
- Значит, вы ему не сказали, где похоронена Берта?
- Я был очень подавлен, расстроен и тогда не обратил на это внимания. Но, подождите. Я же не знаю, где она похоронена! Отец вышел из моей комнаты и сразу же уехал. Он, что знал, где похоронена Берта?
- Да. Ваш отец, Том знал, где похоронена Берта. Вот, детектив Шон и нашёлся таинственный калека с протезом левой или правой (значения не имеет) ноги. Хромоту ведь очень легко можно изобразить.
- Калека, который, похоронил свою дочь – наркоманку? – Детектив был удивлён. - Том, я никак не могу понять, о чём это, ты?
- Сейчас поймёте, шеф.
Том показал ему ответы генетических анализов. Их клиент сидел и широко раскрытыми от удивления глазами смотрел то на детектива Шона, то на его помощника.
- Я не понимаю, мой отец и есть убийца моей невесты? Я... не верю вам. Они ведь даже не были знакомы. И как вы можете утверждать, что Берта была беременна от него. Мой отец мёртв, он ничего не может вам ответить в своё оправдание. И зачем я только обратился к вам. Уверен, не обратись я, мой отец был бы жив. Прощайте. Я ухожу.
- Одну минуту, Том. Вы уйдёте, но вместе с нами, нам тоже необходимо увидеть вашего отца. - Обратился детектив к Тому. - Скорее всего, ваш отец, Том, покончил с собой. Но он, определённо должен был для вас кое-что оставить. Так, что, мы едем вместе с вами.
Выйдя из кабинета, Шон на ходу сказал Сильвии, что они уходят и
сегодня уже не вернутся в офис. Сильвия тоже может быть свободна.
***

Втроём они приехали в дом Тома и сразу же прошли в спальню отца.
- Детектив, я не понимаю, что мы должны найти в комнате отца? - Том был очень взволнован.
- Я думаю, это будет письмо для вас, в котором ваш отец всё вам объяснит. Смотрите, мой помощник, кажется, уже что-то нашёл. Том, это то, ради чего мы приехали?
- Вроде того, шеф. Только этот не письмо, а целое, во всю тетрадь, послание.
- Том... - обратился детектив Шон к сыну Джорджа - ...берите и читайте. Мы с моим помощником не будем вам мешать, но будем рядом.
Том с недоумевающим лицом, взял тетрадь из рук помощника детектива, сел в кресло и приступил к чтению.

"Том, приготовься, ты сейчас узнаешь всю правду, которую я скрывал от тебя все эти долгие тридцать лет. Я не отец тебе. Твой отец – Питер и твоя мать – Элиза, были очень счастливой и любящей парой. Они были женаты несколько месяцев и твоя мать была уже беременна тобой. Я был их свидетелем на свадьбе, вторым свидетелем была кузина твоей матери.
Мы все очень дружили, весело проводили время, строили планы нашего счастливого будущего, пока не пришло это проклятое письмо. У твоей матери, оказывается, была одинокая родственница, двоюродная тётка по линии отца, вдова. Она была очень богата, можно сказать, сказочно богатая женщина и богатство ей досталось от мужа. И всё своё состояние она завещала именно твоей матери. В завещании вообще не была упомянута кузина Элизы. Твоя мать готова была поделиться наследством между собой и кузиной, но кузина отказалась. Ей не нужна была половина, она захотела владеть всем наследством.
Я помню, мы решили устроить пикник, инициатором была твоя мать, мы все её поддержали. Поехали на природу, твой отец и я стали разводить костёр, а Элиза и её кузина  отправились  гулять. Только потом я понял, почему кузине твоей матери так понравилась идея с пикником. Она задумала инсценировать на пикнике несчастный случай, а в результате сама сорвалась со скалы вместо Элизы. Но не твой отец и ни твоя мать, да и я сам не связывали произошедшее несчастье с наследством.
Твоя мать спустя положенное время, вступила в права наследования и стала миллиардершей. У меня не выходила из головы кузина твоей матери  и я решил поступить, как она, т. е. завладеть состоянием твоей матери. Прости, если сможешь (хотя я сомневаюсь) - я убил твоего отца. Я долго думал, как это сделать, чтобы не вызвать подозрения и придумал. Очень кстати, у меня в холодильнике завалялся паштет, а он относится, как ты знаешь, к быстро портящимся продуктам. Паштет уже был не пригоден к употреблению, но я его сдобрил специями, уложил в красивую коробку и отправился в гости к твоим родителям. Я знал, Элиза из-за беременности ест с осторожностью и, поэтому, есть паштет она не станет, даже, если бы она захотела его съесть, я бы ей помешал, ведь её смерть меня не устраивала. Я изобразил, что ел его, и даже нахваливал вкус. Твоему отцу я всё время поливал вино, а когда он уже начал пьянеть, я подложил ему паштет и уговаривал заесть им вино, так я скормил ему весь паштет. Изобразить, что мне плохо, труда не составило, ну, а твоему отцу изображать не пришлось, ему, действительно было очень плохо, промучившись в больнице всю ночь, (его туда доставила скорая, Элиза вызвала, меня не госпитализировали, состояние не тяжёлое было, я ведь играл роль отравленного) к утру он скончался. Элиза была безутешна, я не отходил от неё, помогал, заботился, очень боялся, чтобы с ней чего-нибудь не случилось. Я настоял, чтобы у ребёнка был отец и мы с ней расписались. В положенное время Элиза родила тебя. Я постоянно находился с Элизой в клинике. Через неделю после родов я ввёл Элизе клофелин во время её дневного сна (прости, Том я понимаю, как тебе тяжело это читать), но она не умерла, а впала в кому, этого я не ожидал и был очень удивлён. Её подключили к аппарату, мне пришлось через два дня отключить на несколько минут аппарат, а потом опять его включить, подождав, пока Элиза умрёт, я выбежал в коридор. Я звал всех на помощь, я умолял спасти Элизу, мне легко было изображать волнение, я, действительно, был возбуждён, ведь Я СТАЛ МИЛЛИАРДЕРОМ!
Первый нервный удар я получил, когда обратился к нотариусу. Оказалось, что у твоей матери было заготовлено два завещания. Согласно первому завещанию определённый и не малый процент переходит вдовцу, такой же не малый процент переходит и наследнику. И второе завещание, согласно которому вся оставшаяся баснословная сумма (это и было настоящее богатство) перейдёт наследнику, когда он женится и эти деньги только твои, Том, подобраться к ним мне никак не удавалось, пока я не придумал, как это сделать.
Находясь как-то в ресторане, я увидел у входа попрошайку, молодую девушку, она была очень красива. Я позвал её к своему столику, познакомился с ней, звали её Сильвия, а я представился – Ричардом. Накормил её, она была очень голодна. Потом повёз её к себе домой. У меня сразу выработался план. Я предложил ей выполнить одну мою просьбу, после которой она станет очень богата. Сильвия сразу согласилась. Согласно моему плану Сильвия и ты должны были познакомиться, ты влюбляешься в неё, женишься. Потом я тебя убиваю (ещё раз прости), она становится твоей наследницей, я женюсь на ней, а со временем я избавляюсь и от неё. И, таким образом, я достигаю задуманного, я богат, ещё не стар и могу жить в своё удовольствие. Сильвия мне понравилась, чего греха таить, она очень красивая была, ты ведь и сам влюбился в неё с первого взгляда. Она стала моей любовницей. Всё шло, как по маслу. Вы познакомились, она тебе понравилась, ты в неё влюбился и уже сделал ей предложение. Но, потом рассказав ей, что мы должны от тебя избавиться, она не захотела мне помогать. Пришлось прибегнуть к крайним мерам, я держал её взаперти, морил голодом и в результате, добился своего, она согласилась помочь. Ты ведь помнишь, как хотел пригласить меня в ресторан? Именно в этот день мне позвонила Сильвия (теперь буду называть её Бертой, ведь она этим именем, почему-то, тебе представилась) и потребовала встретиться со мной. Я поехал на встречу. То, что она мне сказала, решило её судьбу. Она, видите ли, влюбилась и не может обманывать любимого человека. Смешно! Она собиралась всё тебе рассказать, встретившись в ресторане. У меня не оставалось времени, скоро надо было идти на встречу к тебе. Я встретился с Бертой, повёл на прогулку в парк, мы сели на скамейку. Я успокоил её, сказал, что всё передумал, рад вашему настоящему чувству и не буду мешать вам, более того, дам вам отцовское благословение. Представляешь, она поверила! Когда я шёл к ней навстречу я взял с собой шприц, наполненный ударной дозой наркотика. Но прежде, чем вколоть ей наркотик, я предложил ей позвонить тебе и сказать, что она в салоне (в салон я ей советовал пойти, чтобы убрать с лица следы слёз) и сказать, чтобы ты не заезжал за ней, а ехал прямо в ресторан. После того, как я ввёл ей наркотик (я её обнял, приласкал, она расслабилась и в это момент я ей вколол шприц) и она заснула, мне уже надо было ехать к тебе в ресторан. Я был уверен, что она так и просидит в парке, а поздно вечером я её заберу. Поэтому, я специально завёл её на дальние аллеи. Но, когда я вернулся за ней, её, к моему ужасу, на аллее не было. На следующий день я отправился в полицию, принял вид старика, сгорбился, купил себе седой парик, изобразил не сгибающуюся ногу. В полиции я долго плакал, изображал убитого горем отца, хорошо заплатил им и они выдали мне тело Берты. Они даже не произвели вскрытие тела. В полиции я оставил на ходу выдуманный адрес. В тот же день я её похоронил, имя написал её - "Сильвия", его всё равно никто не знал. Я был спокоен, когда ты, Том обратился в полицию по поводу исчезновения Берты, найти её, им в полиции было не по зубам. Но ты меня озадачил, когда обратился в частный сыск, да ещё в офис известного сыщика - детектива Шона. Этого я не ожидал. В доме, который я купил для Берты, могла остаться какая-нибудь информация от неё для тебя. Хоть у меня были ключи, но я для достоверности взял твои, которые тебе дала Берта, когда вы стали встречаться. Под видом ухода за домом я ходил и искал письмо, написанное ею для тебя, я, как чувствовал, что оно существует, но никак не мог найти.
Но, то, что ты рассказал мне, Том, убило меня. Ты сказал мне, что она беременна от другого мужчины. Ведь первым у неё был я. Я слишком поздно об этом узнал. Мне очень захотелось поехать к ней на могилу. Я предложил поехать вместе с тобой, ведь я не должен знать, где она похоронена, но ты отказался. Ты на это не обратил внимания, а вот детективы обратили  и в этом моя оплошность, но мне очень хотелось побыть на могиле моего не рождённого сына, я уверен, у меня был бы сын. Я почувствовал себя опустошённым. Я не мог простить самому себе убийство собственного ребёнка. Вернувшись домой, я сделаю с собой то, что сделал с Бертой и со своим сыном. Я знаю, ты не поверишь, но я возненавидел себя. Теперь ты знаешь всё, можешь не прощать меня, мне это не к чему. Я проклял себя. Прощай".
На этом письмо Джорджа заканчивалось. Тома нельзя было оставлять одного, с ним остался помощник детектива. А самому Шону необходимо было сделать ещё одно последнее дело. Он взял шприц и отвёз его на экспертизу. Позже он сверил результат ответа анализа, полученного из крови Берты с ответом анализа Джорджа, в обоих случаях наркотик был один и тот же, что и подтверждало слова Джорджа.
Через несколько дней Том, сын Питера, а не Джорджа, принёс детективу Шону и его помощнику их гонорар, от нулей которого Тому, помощнику Шона, стало по настоящему нехорошо. Том, уже их бывший клиент, по совету консилиума врачей отправился в длительное путешествие.
А детектив Шон и Том продолжили заниматься своими делами. Вскоре у них появилось новое не менее трудное и интересное дело, но дело Тома, они не забывали. Сидя, как-то в холле и попивая кофе в перерыв, Том философски заметил. - А хорошо, что у нас не таких богатых тётушек и можно жить спокойно, не боясь быть убитым. Вы согласны со мной, шеф?

Конец